使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ともかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もしかすると彼は明日来るかもしれない。
英語の訳
もし誰かが来たら、留守だといってくれ。
英語の訳
もっとくだものをいかがですか、ゴロウ。
英語の訳
もっとゆっくり話していただけませんか。
英語の訳
もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
英語の訳
もっと早く言ってくれたらよかったのに。
英語の訳
よかったよ。欠席者はひとりもいなくて。
英語の訳
よくも彼女にそんなことがいえるものだ。
英語の訳
わたしはあなたが来るものと考えていた。
英語の訳
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
英語の訳
悪い習慣を取り除くことはとても難しい。
英語の訳
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
英語の訳
暗闇の中で何かがもぞもぞと動いていた。
英語の訳
医者はその患者の脈は少し速いと思った。
英語の訳
一部の黒人はより過激な解決策を求める。
英語の訳
映画はとても悲しくて、だれもが泣いた。
英語の訳
英語を教えることが彼の専門的職業です。
英語の訳
何事があろうとも私は覚悟を決めている。
英語の訳
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
英語の訳
家族は社会の最も重要な構成単位である。
英語の訳
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
英語の訳
科学者は主として物質の問題を取り扱う。
英語の訳
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
英語の訳
金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。
英語の訳
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
英語の訳