使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ともかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は彼が約束を守ることを知っている。
英語の訳
私は彼と同じくらいお金を持っている。
英語の訳
私は彼と付き合ってもおもしろくない。
英語の訳
私は彼女をびっくりさせたいと思った。
英語の訳
時間というものは早く経過するものだ。
英語の訳
車を維持するのはとても経費がかかる。
英語の訳
若い人は老人より早く何にでも慣れる。
英語の訳
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
英語の訳
少し、出しゃばりすぎると思わないか。
英語の訳
少しでも遅れることは許されなかった。
英語の訳
少年がいくらかお金を持って逃走した。
英語の訳
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
英語の訳
親切にも彼は仕事を探してくれました。
英語の訳
人びとは彼を偉大な科学者だと思った。
英語の訳
人々は、一番遠い国からもやってきた。
英語の訳
世の中に納得できるものなんてないよ。
英語の訳
正直は必ずしも最上の策とは限らない。
英語の訳
船はかならず予定どおりに着くと思う。
英語の訳
全くもう、本当にいじわるなんだから。
英語の訳
相当な収穫を期待してもよいと思った。
英語の訳
贈り物として包んでいただけませんか。
英語の訳
退屈するどころか、とても楽しかった。
英語の訳
誰もがここからの眺めを美しいと言う。
英語の訳
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
英語の訳
地元で作っているビールはありますか。
英語の訳