YOMI読みの道

例文

ともかくを含む例文一覧

ともかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全6,532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともかく
前の25件43 / 262次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ただ時間つぶしに読書をする人もいる。

英語の訳

  • Some read books just to pass time.
出典: Tatoeba文番号 203613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たとえ彼女が来なくてもかまいません。

英語の訳

  • I don't mind even if she doesn't come.
出典: Tatoeba文番号 203454
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうしても正確な言葉を思い出せない。

英語の訳

  • I can't recall the exact words.
  • No matter how hard I try, I can't remember the exact words.
出典: Tatoeba文番号 201503
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。

英語の訳

  • Wherever he may go, he is sure to make friends.
出典: Tatoeba文番号 200881
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どちらかといえば木造住宅に住みたい。

英語の訳

  • I'd rather live in a wooden house.
出典: Tatoeba文番号 200816
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても読書できる明るさではなかった。

英語の訳

  • There wasn't anything like enough light to read by.
出典: Tatoeba文番号 200570
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

とても疲れていたので、私は早く寝た。

英語の訳

  • Being very tired, I went to bed early.
  • I was really tired so I went to bed early.
  • I was very tired so I went to bed early.
出典: Tatoeba文番号 200563
TatoebaCC BY 2.0 FR

ともかく我々はベストを尽くしたのだ。

英語の訳

  • At all events we have done our best.
出典: Tatoeba文番号 199778
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナチズムはドイツ独特のものでしたか。

英語の訳

  • Was Nazism peculiar to Germany?
出典: Tatoeba文番号 199122
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミシシッピ川は合衆国で最も長い川だ。

英語の訳

  • The Mississippi is the longest river in the United States.
出典: Tatoeba文番号 195109
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もっと若ければ、海外に留学するのに。

英語の訳

  • If I were younger, I would go abroad to study.
出典: Tatoeba文番号 193274
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっと大きいのと取り替えてください。

英語の訳

  • If it's possible, I'd like to exchange this for a larger size.
出典: Tatoeba文番号 193235
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと注意深くならなければならない。

英語の訳

  • You must learn to be more careful.
出典: Tatoeba文番号 193216
TatoebaCC BY 2.0 FR

もはや世界大戦はないものと確信する。

英語の訳

  • I'm confident that there won't be a world war.
出典: Tatoeba文番号 193168
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣服からその迷子の身元が確認された。

英語の訳

  • The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
出典: Tatoeba文番号 190981
TatoebaCC BY 2.0 FR

一目見て、ジョーンズ氏だとわかった。

英語の訳

  • I recognized Mr Jones at first glance.
出典: Tatoeba文番号 190038
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙から見ると、地球はとても美しい。

英語の訳

  • Seen from space, the earth is very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 189889
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽会場では物音1つ聞こえなかった。

英語の訳

  • Not a sound was to be heard in the concert hall.
出典: Tatoeba文番号 188245
TatoebaCC BY 2.0 FR

何かもっとやさしいことを聞いてくれ。

英語の訳

  • Ask me something easier.
出典: Tatoeba文番号 188075
TatoebaCC BY 2.0 FR

何人ぐらい音楽がわかると思いますか。

英語の訳

  • How many people do you think have an ear for music?
出典: Tatoeba文番号 187380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火星へ旅行できる日も遠くはあるまい。

英語の訳

  • It won't be long before we can travel to Mars.
出典: Tatoeba文番号 186651
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼が援助してくれると思います。

英語の訳

  • We expect that he'll help us.
出典: Tatoeba文番号 185636
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を臆病者だといって軽蔑した。

英語の訳

  • We looked down on him as a coward.
出典: Tatoeba文番号 185587
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼女と彼女の妹を区別できない。

英語の訳

  • We cannot distinguish her from her younger sister.
  • We can't tell her and her younger sister apart.
  • We cannot distinguish her and her younger sister.
出典: Tatoeba文番号 185568
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国語を学ぶ最もよい方法は何ですか。

英語の訳

  • What is the best way to learn a foreign language?
出典: Tatoeba文番号 184775