YOMI読みの道

例文

ともかくを含む例文一覧

ともかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全6,532件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ともかく
前の25件17 / 262次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

何かお役に立てればと思います。

英語の訳

  • I hope I can be of some help to you.
  • I hope that I can be of some help to you.
出典: Tatoeba文番号 188126
TatoebaCC BY 2.0 FR

火はぱっと明るく燃え上がった。

英語の訳

  • The fire burned up brightly.
出典: Tatoeba文番号 186739
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はとても仲良くやっている。

英語の訳

  • We are getting on first-rate.
出典: Tatoeba文番号 186009
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員は各人発言をもとめられた。

英語の訳

  • Each member was called upon.
出典: Tatoeba文番号 185418
TatoebaCC BY 2.0 FR

各人各様の物事のやり方がある。

英語の訳

  • Each person has his own way of doing things.
出典: Tatoeba文番号 184616
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んでとびつくかと思ったけど。

英語の訳

  • I thought you'd jump at the chance.
  • I thought that you'd jump at the chance.
出典: Tatoeba文番号 183542
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっと早く帰るべきだった。

英語の訳

  • You should have come home before.
出典: Tatoeba文番号 177512
TatoebaCC BY 2.0 FR

結果にちっとも満足しなかった。

英語の訳

  • I was less than satisfied with the results.
  • I wasn't at all satisfied with the results.
出典: Tatoeba文番号 175873
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

湖畔の古い教会はとても美しい。

英語の訳

  • The old church by the lake is very beautiful.
出典: Tatoeba文番号 174499
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も強大な帝国ですら崩壊する。

英語の訳

  • Even the mightiest of empires comes to an end.
出典: Tatoeba文番号 170796
TatoebaCC BY 2.0 FR

最悪の友と敵は死にほかならぬ。

英語の訳

  • The worst friend and enemy is but Death.
出典: Tatoeba文番号 170766
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨年の主な出来事は何でしたか。

英語の訳

  • What were the chief events of last year?
出典: Tatoeba文番号 169794
TatoebaCC BY 2.0 FR

私があの問題を解くのは難しい。

英語の訳

  • It is difficult for me to solve that problem.
出典: Tatoeba文番号 168066
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は帰国してからとても忙しい。

英語の訳

  • I've been very busy since I returned from abroad.
出典: Tatoeba文番号 157745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は朝食も昼食もとらなかった。

英語の訳

  • I ate neither breakfast nor lunch.
出典: Tatoeba文番号 155056
TatoebaCC BY 2.0 FR

読むことも書くこともできない。

英語の訳

  • He can neither read nor write.
出典: Tatoeba文番号 154797
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は内閣の総辞職があると思う。

英語の訳

  • My guess is that there will be a resignation of the cabinet.
出典: Tatoeba文番号 154778
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼をとても良く知っている。

英語の訳

  • I know him very well.
出典: Tatoeba文番号 153654
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を偉大な科学者だと思う。

英語の訳

  • I consider him a great scientist.
出典: Tatoeba文番号 153641
TatoebaCC BY 2.0 FR

事故はとかく起こりがちなもの。

英語の訳

  • Accidents will happen.
出典: Tatoeba文番号 150832
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

宿泊をもう一晩延長できますか。

英語の訳

  • Can I extend my stay one more night?
出典: Tatoeba文番号 147835
TatoebaCC BY 2.0 FR

上質の物を買うと結局損はない。

英語の訳

  • Quality goods are worth it in the long run.
出典: Tatoeba文番号 146222
TatoebaCC BY 2.0 FR

診療予約を取ってもらえますか。

英語の訳

  • Can I make an appointment to have a medical examination?
出典: Tatoeba文番号 144756
TatoebaCC BY 2.0 FR

数学は彼の最も得意な科目です。

英語の訳

  • Mathematics is his strongest subject.
  • Mathematics is his best subject.
出典: Tatoeba文番号 143551
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生は生徒を意味も無く叱った。

英語の訳

  • The teacher scolded the student for no reason.
出典: Tatoeba文番号 141543