YOMI読みの道

例文

とまれかくまれを含む例文一覧

とまれかくまれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全2,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とまれかくまれ
前の25件27 / 113次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。

英語の訳

  • They had lived there until they came to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 96470
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。

英語の訳

  • They communicate with each other by telephone every day.
出典: Tatoeba文番号 96136
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまったく自分ひとりでそれをした。

英語の訳

  • She did it all by herself.
出典: Tatoeba文番号 91460
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもう少しで車に轢かれる所だった。

英語の訳

  • She came near being run over.
出典: Tatoeba文番号 91375
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。

英語の訳

  • She lost herself in the crowd.
出典: Tatoeba文番号 88457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼が呼びにくるまで仕事を続けた。

英語の訳

  • She went on working till he called her.
出典: Tatoeba文番号 87494
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機で行くとどれくらいかかりますか。

英語の訳

  • How much will it cost you to go by air?
  • How long will it take by plane?
出典: Tatoeba文番号 85714
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は遅れた時間を取り戻しましたか。

英語の訳

  • Did the plane make up for the lost time?
出典: Tatoeba文番号 85626
TatoebaCC BY 2.0 FR

父が快く車を貸してくれるとは思わない。

英語の訳

  • I don't think my father is willing to lend us the car.
出典: Tatoeba文番号 84874
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕のかわりに電話をとってくれませんか。

英語の訳

  • Oh, would you catch the phone for me, please?
出典: Tatoeba文番号 82264
TatoebaCC BY 2.0 FR

牧野博士は多くの人々に尊敬されている。

英語の訳

  • Dr. Makino is looked up to by many people.
出典: Tatoeba文番号 81674
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に、がらりと変わってくれましたね。

英語の訳

  • It's such a nice change.
出典: Tatoeba文番号 81562
TatoebaCC BY 2.0 FR

約束を守ることを誓わなければいけない。

英語の訳

  • You must bind yourself to keep the promise.
  • You must promise to keep your promise.
  • You must swear to keep your promise.
出典: Tatoeba文番号 79516
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

工藤甲人氏は生まれながらの詩人である。

英語の訳

  • Kojin Kudo is a born poet.
出典: Tatoeba文番号 76175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。

英語の訳

  • He disappeared without a trace.
出典: Tatoeba文番号 5282
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

とにかく誰かをぶたないと気が済まない。

英語の訳

  • I really need to hit somebody.
出典: Tatoeba文番号 5083
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

街では毎年、氷彫刻の祭典が開催されます。

英語の訳

  • The city holds an ice sculpture festival each year.
出典: Tatoeba文番号 12700656
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

考えを教えてくれてありがとうございます。

英語の訳

  • Thank you for sharing your ideas with us.
出典: Tatoeba文番号 12049865
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あとどれくらい待たないといけないんですか?

英語の訳

  • How much longer will we have to wait?
  • How much longer do I have to wait?
  • How much longer do we have to wait?
出典: Tatoeba文番号 11932983
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムがどこで生まれたとか、僕知らないし。

英語の訳

  • I don't know where Tom was born.
出典: Tatoeba文番号 11483782
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうすればいいのか、全く見当もつかない。

英語の訳

  • I don't have the slightest idea what to do.
出典: Tatoeba文番号 10091455
TatoebasadgravyCC BY 2.0 FR

彼には映画監督になるという夢があります。

英語の訳

  • He has a dream of becoming a film director.
出典: Tatoeba文番号 9802012
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

間違いなくトムが解雇されることはないね。

英語の訳

  • I'm pretty sure Tom won't get fired.
  • I'm pretty sure that Tom won't get fired.
出典: Tatoeba文番号 8670486
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼ったら、私のことを全く信じていないの。

英語の訳

  • He doesn't believe me at all.
出典: Tatoeba文番号 8580571
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

疲れたけど、やる仕事がまだたくさんある。

英語の訳

  • I'm tired, but I still have a lot of work I need to do.
出典: Tatoeba文番号 7847329