YOMI読みの道

例文

とまれかくまれを含む例文一覧

とまれかくまれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全2,824件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とまれかくまれ
前の25件23 / 113次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この書類に目を通しておいてくれますか。

英語の訳

  • Will you look over these papers?
出典: Tatoeba文番号 221206
TatoebaCC BY 2.0 FR

この彼の小説は、前作より劣っています。

英語の訳

  • This novel of his is inferior to the previous one.
出典: Tatoeba文番号 220147
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私が1週間前になくした時計です。

英語の訳

  • This is the same watch that I lost a week ago.
  • This is the watch that I lost a week ago.
出典: Tatoeba文番号 218385
TatoebaCC BY 2.0 FR

これを買ってくれるなら15%値引きします。

英語の訳

  • If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.
出典: Tatoeba文番号 217614
TatoebaCC BY 2.0 FR

その場面は彼の記憶の底に留まっていた。

英語の訳

  • The scene was embedded in his memory.
出典: Tatoeba文番号 208931
TatoebaCC BY 2.0 FR

その島に着くことは彼らには難しかった。

英語の訳

  • It was hard for them to get to the island.
出典: Tatoeba文番号 207498
TatoebaCC BY 2.0 FR

その博物館は多くの人に訪問されますか。

英語の訳

  • Is the museum visited by many people?
出典: Tatoeba文番号 207239
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはまったく確実というわけではない。

英語の訳

  • It's not quite certain.
出典: Tatoeba文番号 205383
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは事情をかなりうまくまとめている。

英語の訳

  • It sums up the situation pretty well.
出典: Tatoeba文番号 205109
TatoebaCC BY 2.0 FR

ちょっと消しゴムをかしてくれませんか。

英語の訳

  • Can I borrow your eraser for a moment?
出典: Tatoeba文番号 202748
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。

英語の訳

  • I will get in touch with him as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 202305
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

どうしたらよいか途方に暮れてしまった。

英語の訳

  • I was almost at my wits' end about how to act.
出典: Tatoeba文番号 201591
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに富んでも彼は決して満足しない。

英語の訳

  • No matter how rich he may be, he is never contented.
出典: Tatoeba文番号 199491
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ルーシーと犬をひいたのは彼の車でした。

英語の訳

  • It was his car that ran over Lucy and her dog.
出典: Tatoeba文番号 192415
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ロバートはまだ会合に遅れたことがない。

英語の訳

  • Robert has not yet been late for a meeting.
出典: Tatoeba文番号 192180
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人になると彼はこころゆくまで泣いた。

英語の訳

  • When left alone, he cried to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 190476
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩を回してください、と彼は私に言った。

英語の訳

  • He asked me to pass him the salt.
出典: Tatoeba文番号 188591
TatoebaCC BY 2.0 FR

沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。

英語の訳

  • How long does it take to reach Okinawa?
出典: Tatoeba文番号 188454
TatoebaCC BY 2.0 FR

何とかして私の車を直してくれませんか。

英語の訳

  • Will you manage to repair my car?
出典: Tatoeba文番号 187791
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君はもう18歳だから車の免許がとれるよ。

英語の訳

  • Now that you are eighteen, you can get a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 177562
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が終わったので彼は満足そうだった。

英語の訳

  • His work done, he appeared to be satisfied.
出典: Tatoeba文番号 169186
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事のペースは社員各人に任されている。

英語の訳

  • Work pace is left up to the individual employee.
出典: Tatoeba文番号 169138
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が到着するまで、彼は私を待っていた。

英語の訳

  • He waited for me until I arrived.
出典: Tatoeba文番号 167532
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの列車は時間通りに到着しました。

英語の訳

  • Our train arrived on time.
出典: Tatoeba文番号 166798
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のレポートに目を通してくれませんか。

英語の訳

  • Will you look over my report?
  • Would you please look over my report?
出典: Tatoeba文番号 164091