使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とまれかくまれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は気楽に見知らぬ人と交わっていた。
英語の訳
彼は戸を白のペンキでくまなく塗った。
英語の訳
彼は五年前よりずっと暮し向きがよい。
英語の訳
彼は今ごろはもう到着しているはずだ。
英語の訳
彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
英語の訳
彼は妻と離婚したという事実を隠した。
英語の訳
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
英語の訳
彼は私たちには全く初めての人だった。
英語の訳
彼は私に時々便りをしますと約束した。
英語の訳
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
英語の訳
彼は車でゆっくりと丘を登っていった。
英語の訳
彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。
英語の訳
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
英語の訳
彼は新しい車と古い車を持っています。
英語の訳
彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。
英語の訳
彼は大きな家と2台の車をもっている。
英語の訳
彼は朝食前に散歩することにしている。
英語の訳
彼らがいつ到着するか知っていますか。
英語の訳
彼らは毎年冬には野沢にスキーに行く。
英語の訳
彼女はきっと彼との約束を守るだろう。
英語の訳
彼女は通りを横断中に車にはねられた。
英語の訳
彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。
英語の訳
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
英語の訳
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
英語の訳
封筒に60円の切手を貼ってくれますか。
英語の訳