使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とまれかくまれを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の子は3人とも音楽家になりました。
英語の訳
私か仕事かって迫るのはやめてくれよ。
英語の訳
彼の性格はまさに君が言った通りだよ。
英語の訳
眼鏡がないと、彼はまったく見えない。
英語の訳
仕事がなくて、お金をためられません。
英語の訳
あれはバスですか、それとも車ですか。
英語の訳
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
英語の訳
お父さんはおいくつになられましたか。
英語の訳
このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。
英語の訳
この記事が何処まで本当か調べてくれ。
英語の訳
この書類を支社に届けてくれませんか。
英語の訳
この小説の作者はだれだと思いますか。
英語の訳
これからも連絡を取り合いましょうね。
英語の訳
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
英語の訳
その情報で彼の意見は説得力が増した。
英語の訳
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
英語の訳
それはまったく君に関係のないことだ。
英語の訳
テレビの音を少し下げてくれませんか。
英語の訳
とうとう使い慣れた車を処分しました。
英語の訳
ラジオの音を小さくしてくれませんか。
英語の訳
衣服からその迷子の身元が確認された。
英語の訳
我々は角を曲がり北へと車を走らせた。
英語の訳
我々は行くかとどまるか2つに1つだ。
英語の訳
我々は彼が援助してくれると思います。
英語の訳
株式市場は魔の市場だとよく言われる。
英語の訳