使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とぼとぼを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ぼくはその話は人にもらさない。
英語の訳
噂は僕の知る限り本当ではない。
英語の訳
君の考えと僕のとまるで違うね。
英語の訳
君はいつも僕の揚げ足を取るね。
英語の訳
君は僕のことを言っているのか。
英語の訳
警官はその泥棒を取り押さえた。
英語の訳
警察は、逃亡者を追跡している。
英語の訳
港を見下ろす墓に墓碑を立てた。
英語の訳
最も効果的な防御は攻撃である。
英語の訳
私のいうことを覚えときなさい。
英語の訳
私の時計は防水になっています。
英語の訳
一人ぼっちで暮らしたくはない。
英語の訳
富士山に2度登ったことがある。
英語の訳
私は帽子を取り、教会に入った。
英語の訳
車はやっとのことで坂を登った。
英語の訳
昇る朝日は何と美しいのだろう。
英語の訳
消防署は警察署の隣にあります。
英語の訳
人の痛いのは三年でも辛抱する。
英語の訳
図書館の冷房は効きすぎている。
英語の訳
赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
英語の訳
赤ん坊は一晩中おとなしかった。
英語の訳
祖母はとても、元気そうでした。
英語の訳
太陽がまさに昇ろうとしていた。
英語の訳
太陽はまさに昇ろうとしていた。
英語の訳
鳥は本能的に飛ぶことを覚える。
英語の訳