YOMI読みの道

例文

とぼとぼを含む例文一覧

とぼとぼを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全3,226件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とぼとぼ
前の25件25 / 130次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはその話は人にもらさない。

英語の訳

  • I will not let the story go out.
出典: Tatoeba文番号 196341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

噂は僕の知る限り本当ではない。

英語の訳

  • The rumor is not true as far as I know.
  • To the best of my knowledge, the rumor is not true.
  • The rumor isn't true as far as I know.
出典: Tatoeba文番号 189486
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の考えと僕のとまるで違うね。

英語の訳

  • Your idea differs entirely from mine.
出典: Tatoeba文番号 178330
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はいつも僕の揚げ足を取るね。

英語の訳

  • You always like to trip me up, don't you?
出典: Tatoeba文番号 177910
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は僕のことを言っているのか。

英語の訳

  • Are you referring to me?
出典: Tatoeba文番号 176881
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

警官はその泥棒を取り押さえた。

英語の訳

  • The policeman caught the thief.
出典: Tatoeba文番号 176360
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は、逃亡者を追跡している。

英語の訳

  • The police are in pursuit of the runaway.
出典: Tatoeba文番号 176260
TatoebaCC BY 2.0 FR

港を見下ろす墓に墓碑を立てた。

英語の訳

  • They set up a tombstone over the grave overlooking the harbor.
出典: Tatoeba文番号 173526
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最も効果的な防御は攻撃である。

英語の訳

  • The most effective defense is offense.
出典: Tatoeba文番号 170792
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のいうことを覚えときなさい。

英語の訳

  • Keep my words in mind.
出典: Tatoeba文番号 164303
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の時計は防水になっています。

英語の訳

  • My watch is waterproof.
出典: Tatoeba文番号 163473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人ぼっちで暮らしたくはない。

英語の訳

  • I don't want to live by myself.
  • I don't want to live alone.
出典: Tatoeba文番号 158457
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

富士山に2度登ったことがある。

英語の訳

  • I've climbed Mt. Fuji twice.
出典: Tatoeba文番号 153058
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は帽子を取り、教会に入った。

英語の訳

  • I took off my hat and entered the church.
出典: Tatoeba文番号 152829
TatoebaCC BY 2.0 FR

車はやっとのことで坂を登った。

英語の訳

  • The car labored up the hill.
出典: Tatoeba文番号 149003
TatoebaCC BY 2.0 FR

昇る朝日は何と美しいのだろう。

英語の訳

  • How beautiful the rising sun is!
出典: Tatoeba文番号 146438
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

消防署は警察署の隣にあります。

英語の訳

  • The fire station is next to the police station.
出典: Tatoeba文番号 146390
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人の痛いのは三年でも辛抱する。

英語の訳

  • A burden is light on another's shoulders.
出典: Tatoeba文番号 144583
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館の冷房は効きすぎている。

英語の訳

  • The air-conditioning in the library is too strong.
出典: Tatoeba文番号 143869
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

赤ん坊はぐっすりと眠っていた。

英語の訳

  • The baby was fast asleep.
  • The baby was sound asleep.
出典: Tatoeba文番号 142196
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤ん坊は一晩中おとなしかった。

英語の訳

  • The baby was quiet all night.
出典: Tatoeba文番号 142190
TatoebaCC BY 2.0 FR

祖母はとても、元気そうでした。

英語の訳

  • Grandmother looked very well.
出典: Tatoeba文番号 140673
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽がまさに昇ろうとしていた。

英語の訳

  • The sun was about to rise.
出典: Tatoeba文番号 138191
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽はまさに昇ろうとしていた。

英語の訳

  • The sun was about to come up.
出典: Tatoeba文番号 138121
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鳥は本能的に飛ぶことを覚える。

英語の訳

  • Birds learn to fly by instinct.
出典: Tatoeba文番号 125777