YOMI読みの道

例文

とは別にを含む例文一覧

とは別にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全212件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とは別に
1 / 9次の25件
TatoebadaifonsCC BY 2.0 FR

あなたは別に特別じゃない。

英語の訳

  • You're not so special.
出典: Tatoeba文番号 5748461
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼には特別賞が与えられた。

英語の訳

  • He was awarded a special prize.
出典: Tatoeba文番号 118778
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はずっと前に彼女と別れた。

英語の訳

  • I parted from her long ago.
出典: Tatoeba文番号 160520
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女とは3か月前に別れました。

英語の訳

  • I broke up with my girlfriend three months ago.
  • My girlfriend and I broke up three months ago.
出典: Tatoeba文番号 12303624
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特別に行きたい場所はありますか?

英語の訳

  • Is there any place special you want to go?
出典: Tatoeba文番号 8755628
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある人の食べ物が別の人には毒。

英語の訳

  • One man's meat is another man's poison.
出典: Tatoeba文番号 229849
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は主人と別れる事にしました。

英語の訳

  • My husband and I are calling it quits.
出典: Tatoeba文番号 156093
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は涙ながらに友達と別れた。

英語の訳

  • She parted from her friend in tears.
出典: Tatoeba文番号 86243
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

服装に関する特別な規則はない。

英語の訳

  • There are no special rules as regards what clothes we should wear.
  • There are no special rules about what clothes we have to wear.
  • There is no dress code.
出典: Tatoeba文番号 83882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は本物と偽物を区別できない。

英語の訳

  • He can't tell the real thing from the fake.
出典: Tatoeba文番号 81461
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日は別に何もすることはないよ。

英語の訳

  • I have nothing in particular to do tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 9782880
Tatoebarocky6959CC BY 2.0 FR

大晦日には何か特別なことをするの?

英語の訳

  • Are you doing anything special for New Year's Eve?
出典: Tatoeba文番号 5692711
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

別にトムが悪いとは言ってないよ。

英語の訳

  • I didn't say Tom was to blame.
  • I'm not saying Tom is to blame.
出典: Tatoeba文番号 3589649
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは別に間違ったことではない。

英語の訳

  • There is nothing wrong with this.
  • There's nothing wrong with this.
出典: Tatoeba文番号 218096
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前とは別人のようになりました。

英語の訳

  • I look very different.
出典: Tatoeba文番号 191196
TatoebaCC BY 2.0 FR

私と別れた後、彼は駅に向かった。

英語の訳

  • After parting from me, he approached the station.
出典: Tatoeba文番号 164860
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には美徳と悪徳との区別がつく。

英語の訳

  • I can tell virtue and vice apart.
出典: Tatoeba文番号 164510
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女にはかなり分別があると思う。

英語の訳

  • I think she has a fair amount of sense.
出典: Tatoeba文番号 95011
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はその職に特別に抜擢された。

英語の訳

  • She was especially selected for the post.
出典: Tatoeba文番号 92403
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これについては、別途お答えします。

英語の訳

  • I will answer this question separately.
出典: Tatoeba文番号 11548118
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

輸入車には特別税が課せられました。

英語の訳

  • A special tax was imposed on imported cars.
出典: Tatoeba文番号 11307214
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

数日後、トムは別の仕事を見つけた。

英語の訳

  • A few days later, Tom found another job.
出典: Tatoeba文番号 3468666
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

今のところ別にやめる気は全然ない。

英語の訳

  • Actually, I have no intention to quit right now.
  • Actually, I have no intention of quitting right now.
出典: Tatoeba文番号 1768322
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブは『別嬪だな』と友人に言った。

英語の訳

  • Bob said to his friend: "What a looker".
出典: Tatoeba文番号 195980
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には事実と虚構の区別がつかない。

英語の訳

  • He can't tell fact from fiction.
出典: Tatoeba文番号 118832