YOMI読みの道

例文

とにかくを含む例文一覧

とにかくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 25全10,247件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とにかく
前の25件25 / 410次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご注文を下記の通り確認します。

英語の訳

  • We will confirm your order as follows.
出典: Tatoeba文番号 217059
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その魚と肉を冷凍してください。

英語の訳

  • Please freeze the fish and meat.
出典: Tatoeba文番号 211437
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国の将来の見通しは明るい。

英語の訳

  • The view for the country's future is bright.
出典: Tatoeba文番号 210627
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は2国と境を接している。

英語の訳

  • The country borders on two other countries.
出典: Tatoeba文番号 210613
TatoebaCC BY 2.0 FR

その子供達2人が賞を獲得した。

英語の訳

  • Both of the children won a prize.
出典: Tatoeba文番号 210106
TatoebaCC BY 2.0 FR

その時計は正確で当てにできる。

英語の訳

  • The clock is accurate and reliable.
出典: Tatoeba文番号 209721
TatoebaCC BY 2.0 FR

その集会に多くの人が出席した。

英語の訳

  • There were a great many people present at the assembly.
出典: Tatoeba文番号 209434
TatoebaCC BY 2.0 FR

その頂上に近づくことは難しい。

英語の訳

  • Access to the mountaintop is difficult.
出典: Tatoeba文番号 207765
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店では魚と肉を商っている。

英語の訳

  • At that store, they deal in fish and meat.
出典: Tatoeba文番号 207660
TatoebaCC BY 2.0 FR

その都市は最近急速に拡大した。

英語の訳

  • The city has rapidly expanded recently.
出典: Tatoeba文番号 207551
TatoebaCC BY 2.0 FR

その土地は彼の家族に伝わった。

英語の訳

  • The land descended to his family.
出典: Tatoeba文番号 207536
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬は誤って使うと毒になる。

英語の訳

  • If it is wrongly used, the medicine will be a poison.
出典: Tatoeba文番号 206301
TatoebaCC BY 2.0 FR

それでは確実に死ぬことになる。

英語の訳

  • That means sure death!
出典: Tatoeba文番号 205762
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはとてもよく似合う髪形だ。

英語の訳

  • That's a very becoming hairstyle.
出典: Tatoeba文番号 205442
TatoebaCC BY 2.0 FR

ついに、彼は私の説得くっした。

英語の訳

  • Finally, he gave into my persuasion.
出典: Tatoeba文番号 202680
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに彼と電話で連絡がついた。

英語の訳

  • I finally contacted him by phone.
出典: Tatoeba文番号 202648
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく、きみは上京すべきだ。

英語の訳

  • In any case, you should come up to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 200479
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

とにかくまあ、お入りください。

英語の訳

  • Anyway, please come in.
出典: Tatoeba文番号 200461
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかくやってみる価値がある。

英語の訳

  • It's worth trying at all events.
出典: Tatoeba文番号 200460
TatoebaCC BY 2.0 FR

とにかく出かけることにしよう。

英語の訳

  • Let's get started anyway.
出典: Tatoeba文番号 200447
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

バスで東京に行くつもりですか。

英語の訳

  • Will you go to Tokyo by bus?
  • Do you plan to go to Tokyo by bus?
  • Are you planning to go to Tokyo by bus?
出典: Tatoeba文番号 198190
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まさかのときに備えて貯蓄せよ。

英語の訳

  • Keep something for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 195676
TatoebaCC BY 2.0 FR

まさかの時のために蓄えなさい。

英語の訳

  • Save for a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 195670
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっと安い価格になりませんか。

英語の訳

  • Can you give me a better price?
出典: Tatoeba文番号 193310
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛情と憎しみは正反対の感情だ。

英語の訳

  • Love and hate are opposite emotions.
出典: Tatoeba文番号 191529