YOMI読みの道

例文

となるを含む例文一覧

となるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全16,248件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件となる
前の25件18 / 650次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

済んだことは気にするな。

英語の訳

  • Don't worry about what you've done.
出典: Tatoeba文番号 170300
TatoebaYassanCC BY 2.0 FR

細かいことにこだわるな。

英語の訳

  • Don't split hairs.
出典: Tatoeba文番号 170288
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

三に二を足すと五になる。

英語の訳

  • Add two to three, and you get five.
出典: Tatoeba文番号 169510
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事を中途半端にするな。

英語の訳

  • Don't leave your work half done.
出典: Tatoeba文番号 169031
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供はおとなの父である。

英語の訳

  • The child is father of the man.
出典: Tatoeba文番号 168586
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたが悪いと思います。

英語の訳

  • I think that you are to blame.
  • I think that you're to blame.
出典: Tatoeba文番号 161836
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここを離れるところです。

英語の訳

  • I am about to leave here.
出典: Tatoeba文番号 161039
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今日することが無い。

英語の訳

  • I have nothing to do today.
出典: Tatoeba文番号 156964
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時々機嫌が悪くなる。

英語の訳

  • I'm sometimes in a bad temper.
出典: Tatoeba文番号 156382
TatoebaCC BY 2.0 FR

時は偉大な治療師である。

英語の訳

  • Time is the great healer.
出典: Tatoeba文番号 150659
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間と金を無駄にするな。

英語の訳

  • Don't waste your time and money.
出典: Tatoeba文番号 150600
TatoebaCC BY 2.0 FR

自制するよう努めなさい。

英語の訳

  • Try to control yourself.
  • Try to control yourselves.
出典: Tatoeba文番号 150110
TatoebaCC BY 2.0 FR

手元に豊富な資金がある。

英語の訳

  • We have ample funds in hand.
出典: Tatoeba文番号 148596
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

春は冬と夏の間に訪れる。

英語の訳

  • Spring comes between winter and summer.
出典: Tatoeba文番号 147601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

状況は刻々と悪くなった。

英語の訳

  • The situation became worse by the minute.
出典: Tatoeba文番号 146026
TatoebaCC BY 2.0 FR

食習慣は国により異なる。

英語の訳

  • Eating habits differ from country to country.
出典: Tatoeba文番号 145807
TatoebaCC BY 2.0 FR

身長順に男の子を並べる。

英語の訳

  • Rank boys according to their height.
出典: Tatoeba文番号 144731
TatoebaCC BY 2.0 FR

人によって意見が異なる。

英語の訳

  • Opinions vary from person to person.
出典: Tatoeba文番号 144656
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人に足下を見られるなよ。

英語の訳

  • Don't let anyone take advantage of you.
出典: Tatoeba文番号 144648
TatoebaCC BY 2.0 FR

人のあらさがしをするな。

英語の訳

  • Don't find fault with others.
出典: Tatoeba文番号 144644
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

人のことに口出しするな。

英語の訳

  • Mind your own business!
  • You'd better mind your own business.
  • Don't meddle in other people's affairs.
出典: Tatoeba文番号 144639
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の情けは世にあるとき。

英語の訳

  • Everybody loves a winner.
出典: Tatoeba文番号 144596
TatoebaCC BY 2.0 FR

人を見かけで判断するな。

英語の訳

  • Don't judge people by their appearance.
  • Don't judge people by appearance.
出典: Tatoeba文番号 144404
TatoebaCC BY 2.0 FR

人前で彼の悪口を言うな。

英語の訳

  • Don't speak ill of him in public.
出典: Tatoeba文番号 143945
TatoebaCC BY 2.0 FR

水は水平になろうとする。

英語の訳

  • Water tries to find its own level.
出典: Tatoeba文番号 143749