使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
となったらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は私と分からなかったようだ。
英語の訳
彼女は叔母と暮らすようになった。
英語の訳
彼女は料理のことは全く知らない。
英語の訳
父がもっと長生きしていたらなあ。
英語の訳
本当に心からこんなことを思った。
英語の訳
隣の村まで歩いて1時間かかった。
英語の訳
仕事をサボったからクビになった。
英語の訳
何と言ったら良いか分かりません。
英語の訳
トムは野球は嫌いなんだと思ってた。
英語の訳
トムはメアリーと列に並んで待った。
英語の訳
もっと、優しい言い方はないのかしら?
英語の訳
残念ながらちょっとした問題がある。
英語の訳
私も母も、隣の人が大っ嫌いでした。
英語の訳
怠けてないで、ちょっとは勉強したら?
英語の訳
ちんたらしてないで、さっさとしろ。
英語の訳
趣味から仕事になったらつまらない。
英語の訳
あの時一緒にいられたらよかったな。
英語の訳
やっと家を買えるくらいになったよ。
英語の訳
トムが鍋とフライパンを洗ったんだ。
英語の訳
鍋とフライパンは、トムが洗ったよ。
英語の訳
誕生日会とかさぁ、大っ嫌いなんだ。
英語の訳
くだらないことを力説してしまった。
英語の訳
日本なら、何度も行ったことあるよ。
英語の訳
俺だったら、違う行動を取るけどな。
英語の訳
車の運転は、まだ習ったことないよ。
英語の訳