使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とでもないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はいつもでまかせなことを言う。
英語の訳
彼はたいした作家ではないと思う。
英語の訳
彼は何事にも否定的な態度である。
英語の訳
彼は会社で誰ともうまくゆかない。
英語の訳
彼は後で気が変わるかもしれない。
英語の訳
彼は私が言うことを何でも信じる。
英語の訳
彼は私の言うことを何でも信じる。
英語の訳
彼は退役軍人ではないかと思った。
英語の訳
彼は天才と言っても過言ではない。
英語の訳
彼らは挨拶もしないで通り過ぎた。
英語の訳
彼を天才と呼んでも誇張ではない。
英語の訳
彼女が誠実だなんてとんでもない。
英語の訳
彼女のことは何も知らないんです。
英語の訳
彼女はどんな仕事でも望んでいた。
英語の訳
彼女が歌手だなんてとんでもない。
英語の訳
物事を自分でするよう努めなさい。
英語の訳
妹は彼らとの交際を望んでいない。
英語の訳
問題はお金がないということです。
英語の訳
夜中に台所で物が壊れる音がした。
英語の訳
両親ともゴルフをするのではない。
英語の訳
両親とも生きているわけではない。
英語の訳
両方とも好きというわけではない。
英語の訳
あなたは何を求めているのですか。
英語の訳
僕もトムと同じで、今手が離せない。
英語の訳
友達の誕生日をみんなでお祝いした。
英語の訳