使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とてもじゃないがを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これは私が持っているのと同じ車だ。
英語の訳
何百人もの人々がこの工場で働いている。
英語の訳
彼女はもう1台車を買うことを考え直してる。
英語の訳
彼女がまだ到着していないのは変だと思います。
英語の訳
損とか得とか考えてるうちは恋愛じゃないと思う。
英語の訳
もうとっくに学校へ出かけている時間じゃないの。
英語の訳
志願者は本人自身で申し込むことになっています。
英語の訳
彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。
英語の訳
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
英語の訳
トムが太りすぎだと思っているのは私だけじゃない。
英語の訳
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
英語の訳
人が話しているときに横やりを入れるものじゃない。
英語の訳
彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。
英語の訳
彼は、とっても人気があるけど、私はそうじゃないの。
英語の訳
トムが駅前で私たちを待ってるんじゃないかと思った。
英語の訳
問題は彼が言ったことじゃなくて、その言い方なんだ。
英語の訳
正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。
英語の訳
彼女は学者としてだけでなく詩人としても評判が高い。
英語の訳
昨夜はお前が来るんじゃないかと思って待ってたんだぞ。
英語の訳
それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。
英語の訳
間違って君の傘を持っていったんじゃないかと思うんだ。
英語の訳
彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
英語の訳
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
英語の訳
あれが僕の自転車だよ。好きな時に持ってて乗っていいよ。
英語の訳
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
英語の訳