YOMI読みの道

例文

とっ外れを含む例文一覧

とっ外れを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全176件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とっ外れ
1 / 8次の25件
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR

外で待ってた人って誰?

英語の訳

  • Who was that man waiting outside?
出典: Tatoeba文番号 8504240
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは全く法外なことだ。

英語の訳

  • That's quite absurd.
出典: Tatoeba文番号 205022
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は外へ出られなかった。

英語の訳

  • I could not get out.
  • I was unable to go outside.
  • I couldn't get out.
出典: Tatoeba文番号 157917
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと外に出てくれないか?

英語の訳

  • Would you step outside for a minute?
出典: Tatoeba文番号 10953714
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜、彼は外に出て一杯やる。

英語の訳

  • At night he goes out for a drink.
出典: Tatoeba文番号 79774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは外で誰かを待っていた。

英語の訳

  • Tom was waiting for someone outside.
出典: Tatoeba文番号 13020965
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

君の推測はまったく的外れだ。

英語の訳

  • Your guess is entirely off the mark.
出典: Tatoeba文番号 178177
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外国へ行こうと決心した。

英語の訳

  • He decided to go abroad.
出典: Tatoeba文番号 108953
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

それは想定外の出来事であった。

英語の訳

  • That was an unexpected event.
出典: Tatoeba文番号 10540150
TatoebaCC BY 2.0 FR

外に出してやってくれませんか。

英語の訳

  • Could you let him out?
出典: Tatoeba文番号 184892
TatoebaCC BY 2.0 FR

雪のため、外に出られなかった。

英語の訳

  • The snow kept us from going out.
出典: Tatoeba文番号 142003
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5時ちょっと前に外出した。

英語の訳

  • He went out a little before five o'clock.
出典: Tatoeba文番号 115079
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して夜遅くに外に出ない。

英語の訳

  • He never goes out late at night.
出典: Tatoeba文番号 107838
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

的外れなことを熱弁してしまった。

英語の訳

  • I argued passionately about something that wasn't relevant.
  • I ranted over something that was besides the point.
出典: Tatoeba文番号 11758924
TatoebaCC BY 2.0 FR

これまで外国に行ったことがない。

英語の訳

  • He's never been abroad in his life.
  • I've never been abroad before.
出典: Tatoeba文番号 218032
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私にとって意外な話だった。

英語の訳

  • It was a revelation to me.
出典: Tatoeba文番号 205147
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の最初の考えは的外れであった。

英語の訳

  • My first guess was wide off the mark.
出典: Tatoeba文番号 163617
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はたった今外出したところです。

英語の訳

  • I'm afraid he's just gone out.
出典: Tatoeba文番号 112023
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はボールを運動場の外へ蹴った。

英語の訳

  • He kicked the ball out of the ground.
出典: Tatoeba文番号 110978
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は一人で外国へ行ってしまった。

英語の訳

  • He has gone abroad by himself.
出典: Tatoeba文番号 109971
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は海外で勉強しようと決心した。

英語の訳

  • He made up his mind to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 109014
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒った顔つきで外へでてきた。

英語の訳

  • He came out with an angry face.
出典: Tatoeba文番号 101834
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその後ずっと外国に残っていた。

英語の訳

  • He remained abroad ever since then.
出典: Tatoeba文番号 112906
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はひとりで外国へ行ってしまった。

英語の訳

  • He has gone abroad by himself.
出典: Tatoeba文番号 111126
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は外国へいったことがありません。

英語の訳

  • He has never been abroad.
  • He's never been abroad.
出典: Tatoeba文番号 108955