使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とっととを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
雪に足跡があった。
英語の訳
後でこれ頼もっと。
英語の訳
食器洗い当番です。
英語の訳
今年は冷夏だった。
英語の訳
とても貧しかった。
英語の訳
絶対に止まらない。
英語の訳
もっと貢献したい。
英語の訳
わざとやってるよね?
英語の訳
洗濯ばさみ取って。
英語の訳
そんなことないって!
英語の訳
弟が欲しかったな。
英語の訳
やっと、10月だよ。
英語の訳
この人って、既婚者?
英語の訳
待ってあげないと。
英語の訳
山に登ったことある?
英語の訳
俺はお前の夫だぞ。
英語の訳
もっと頑張ります。
英語の訳
ちょっと遅れます。
英語の訳
登山靴を買ったよ。
英語の訳
トムは私の夫です。
英語の訳
弟は学校に行った。
英語の訳
この男の人知ってる?
英語の訳
思った通りだった。
英語の訳
うっとうしい天気ね?
英語の訳
軽い食事をとった。
英語の訳