使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とっといてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
笑いすぎて死ぬかと思った。
英語の訳
私と一緒に来てもらいたい。
英語の訳
トムは眠っていると思った。
英語の訳
夢を見ていたのだと思った。
英語の訳
トムが言ったことを話して。
英語の訳
トムが言ったことを教えて。
英語の訳
トムはちょっと太っている。
英語の訳
それは不可能と言っていい。
英語の訳
私は太っていると思いますか?
英語の訳
彼女のところに寄って行こう!
英語の訳
彼女は彼とつきあっていた。
英語の訳
彼女が彼を雇っていました。
英語の訳
生きていることを実感する。
英語の訳
散髪に行ってきたところだ。
英語の訳
家の中はとても暖かかった。
英語の訳
彼の要求は筋が通っている。
英語の訳
彼に時計を直してもらった。
英語の訳
塾の先生と付き合っている。
英語の訳
ちょっと補助してくれないか?
英語の訳
彼らは魚と肉を売っている。
英語の訳
「アー」といってください。
英語の訳
彼の論旨は筋が通っていた。
英語の訳
昔と全然変わっていないね。
英語の訳
あの学生はとても積極的だ。
英語の訳
あの男を出し抜いてやった。
英語の訳