YOMI読みの道

例文

とっちるを含む例文一覧

とっちるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 29全3,957件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とっちる
前の25件29 / 159次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

1年を通してずっと飾られているんですか?

英語の訳

  • Are they displayed all through the year?
出典: Tatoeba文番号 204730
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。

英語の訳

  • If you go on at that rate, you will surely fail.
出典: Tatoeba文番号 204064
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょうど昼ご飯を食べ終わったとこだよ。

英語の訳

  • I've just finished lunch.
出典: Tatoeba文番号 202892
TatoebaCC BY 2.0 FR

テムズ川をさかのぼったことが一度ある。

英語の訳

  • I have sailed up the Thames once.
出典: Tatoeba文番号 202122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。

英語の訳

  • I'll win no matter what it takes.
  • I'll win using whatever means it takes.
出典: Tatoeba文番号 199417
TatoebaCC BY 2.0 FR

よくあることだが、彼は学校に遅刻した。

英語の訳

  • As is often the case, he was late for school.
出典: Tatoeba文番号 192829
TatoebaCC BY 2.0 FR

レース中にその車はぱっと燃え上がった。

英語の訳

  • The car burned up in the race.
出典: Tatoeba文番号 192367
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ロンドンにいる友達から手紙をもらった。

英語の訳

  • I got a letter from a friend of mine in London.
出典: Tatoeba文番号 192139
TatoebaCC BY 2.0 FR

われにもなく、彼はちょっと身震いした。

英語の訳

  • He shivered a little in spite of himself.
出典: Tatoeba文番号 191749
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人で外出するとは彼女も不注意だった。

英語の訳

  • It was careless of her to go out alone.
出典: Tatoeba文番号 190494
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の小さな男の子が道を横切っている。

英語の訳

  • A boy is walking across the street.
出典: Tatoeba文番号 190469
TatoebaCC BY 2.0 FR

一両日中に上京すると書き添えてあった。

英語の訳

  • He added that he was coming to town in a day or two.
出典: Tatoeba文番号 190028
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転手が不注意だったので車は衝突した。

英語の訳

  • The car crashed because the driver was careless.
出典: Tatoeba文番号 189449
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

映画に行くのと家にいるの、どっちがいい?

英語の訳

  • Which would you rather do, go to the cinema or stay at home?
  • Which would you rather do, go to a movie or stay at home?
出典: Tatoeba文番号 189332
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は翌朝早く出発することで一致した。

英語の訳

  • We agreed to start early the next morning.
出典: Tatoeba文番号 185508
TatoebaCC BY 2.0 FR

金持ちなら貧しい人を救ってやるのだが。

英語の訳

  • Were I rich, I would help the poor.
出典: Tatoeba文番号 179670
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君のやっていることは間違っていないよ。

英語の訳

  • You're on the right track.
出典: Tatoeba文番号 178492
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の子供は、発達中の未来の大人である。

英語の訳

  • The child of today is the man of the future in the making.
出典: Tatoeba文番号 172710
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。

英語の訳

  • Recently I get annoyed at the slightest thing he says.
出典: Tatoeba文番号 170731
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供達は、足し算と引き算を習っている。

英語の訳

  • The children are learning to add and subtract.
出典: Tatoeba文番号 168446
TatoebaCC BY 2.0 FR

市長は調査の結果を公表すると宣言した。

英語の訳

  • The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
出典: Tatoeba文番号 168323
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が昼食を食べているとき電話が鳴った。

英語の訳

  • As I was having lunch, the phone rang.
出典: Tatoeba文番号 167563
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が到着するまで、彼は私を待っていた。

英語の訳

  • He waited for me until I arrived.
出典: Tatoeba文番号 167532
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちにとって大切なものは友達である。

英語の訳

  • The important thing to us is a friend.
出典: Tatoeba文番号 167169
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校では毎年秋に運動会がある。

英語の訳

  • An athletic meet is held at our school every day.
出典: Tatoeba文番号 167046