YOMI読みの道

例文

とったりを含む例文一覧

とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 73全6,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とったり
前の25件73 / 244次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

一匹の犬と二人の人間がジャンプしている。

英語の訳

  • One dog and two people are jumping.
出典: Tatoeba文番号 190082
TatoebaCC BY 2.0 FR

遠方に明かりを見た時、私達は嬉しかった。

英語の訳

  • We were glad when we saw a light in the distance.
出典: Tatoeba文番号 188648
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。

英語の訳

  • The one resource more precious than any other was land.
出典: Tatoeba文番号 187644
TatoebaCC BY 2.0 FR

家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。

英語の訳

  • As soon as I left home, I came across her in the street.
出典: Tatoeba文番号 186987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

火事になった時、彼はぐっすり眠っていた。

英語の訳

  • When the fire broke out, he was fast asleep.
  • When the fire broke out, he was sound asleep.
出典: Tatoeba文番号 186695
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々がその川を渡るのは無理だと分かった。

英語の訳

  • We found it impossible for us to cross the river.
出典: Tatoeba文番号 186385
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。

英語の訳

  • We stayed at a hotel by the lake.
出典: Tatoeba文番号 186060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々は最悪の事態を乗り切ったと思います。

英語の訳

  • We think we are over the worst.
出典: Tatoeba文番号 185836
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は全力をつくして仕事に取り掛かった。

英語の訳

  • We set to work with all our might and main.
出典: Tatoeba文番号 185711
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

外はバケツをひっくり返したような雨です。

英語の訳

  • It's raining buckets outside.
出典: Tatoeba文番号 184874
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴方にお目にかかりたいと思っていました。

英語の訳

  • I've been anxious to meet you.
出典: Tatoeba文番号 183012
TatoebaCC BY 2.0 FR

やってしまったことは取り返しがつかない。

英語の訳

  • What is done cannot be undone.
出典: Tatoeba文番号 182973
TatoebaCC BY 2.0 FR

急いだあまり私はだれか人に突き当たった。

英語の訳

  • In my hurry I bumped into someone.
出典: Tatoeba文番号 182611
TatoebaCC BY 2.0 FR

居合わせた人達はその報告にがっかりした。

英語の訳

  • Those who were present were disappointed at the report.
出典: Tatoeba文番号 182177
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

私にそれに関する理論をもっていると思う。

英語の訳

  • I think I have a theory about that.
出典: Tatoeba文番号 181952
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がとても失礼だから、殴ってやりたいよ。

英語の訳

  • I have a good mind to strike you for being so rude.
出典: Tatoeba文番号 179119
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がすぐに到着したのにはびっくりした。

英語の訳

  • The policeman's quick arrival surprised us.
出典: Tatoeba文番号 176396
TatoebaCC BY 2.0 FR

警備員たちは1時間ごとに輪番で見回った。

英語の訳

  • The guards rotated in making their rounds every hour.
出典: Tatoeba文番号 176060
TatoebaCC BY 2.0 FR

効率的な機械が肉体労働に取って代わった。

英語の訳

  • Efficient machinery replaced manual labor.
出典: Tatoeba文番号 173961
TatoebaCC BY 2.0 FR

困ったことに、このごろお金が足りません。

英語の訳

  • The trouble is that I am short of money these days.
出典: Tatoeba文番号 171050
TatoebaCC BY 2.0 FR

砂糖のかわりに塩をあげたら、母は怒った。

英語の訳

  • I got my mother's goat when I gave her the salt instead of the sugar.
出典: Tatoeba文番号 170889
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。

英語の訳

  • My wife is possessed with the desire to buy a house.
出典: Tatoeba文番号 170348
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日になってやっとその事実を知りました。

英語の訳

  • Only yesterday did I know the fact.
出典: Tatoeba文番号 170069
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

残ったものはなにひとつありませんでした。

英語の訳

  • There was nothing left over.
出典: Tatoeba文番号 169297
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がけちだと言ったことを取り消しなさい。

英語の訳

  • Take back what you said about me being stingy.
  • Take back what you said about me being a tightwad.
出典: Tatoeba文番号 168048