YOMI読みの道

例文

とったりを含む例文一覧

とったりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全6,093件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とったり
前の25件7 / 244次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時計を修理してもらった。

英語の訳

  • I had my watch mended.
  • I had my watch fixed.
  • I had my watch repaired.
出典: Tatoeba文番号 150483
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の問題にとりかかった。

英語の訳

  • He proceeded to the next question.
出典: Tatoeba文番号 150223
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

少女はゆっくりと歩いた。

英語の訳

  • The girl walked slowly.
出典: Tatoeba文番号 146710
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は鳥を放してやった。

英語の訳

  • The girl let the bird go.
出典: Tatoeba文番号 146687
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人っ子一人見えなかった。

英語の訳

  • There wasn't a soul in sight.
  • Not a soul was to be seen.
出典: Tatoeba文番号 144676
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々が一斉に走り出した。

英語の訳

  • People started to run all at once.
出典: Tatoeba文番号 144185
TatoebaCC BY 2.0 FR

鳥が木の上で歌っている。

英語の訳

  • A bird is singing in the tree.
出典: Tatoeba文番号 125823
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りがけに本屋によった。

英語の訳

  • I entered the bookstore on the way.
出典: Tatoeba文番号 125666
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

通りで少年とすれ違った。

英語の訳

  • I passed a boy in the street.
出典: Tatoeba文番号 125658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼とはよく釣りに行った。

英語の訳

  • I often went fishing with him.
出典: Tatoeba文番号 119236
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の言った通りになった。

英語の訳

  • His words have come true.
  • What he said would happen has happened.
出典: Tatoeba文番号 117555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、裏切り者となった。

英語の訳

  • He has turned traitor.
出典: Tatoeba文番号 115368
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はぱっと後ずさりした。

英語の訳

  • He backed abruptly away.
出典: Tatoeba文番号 111264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はゆっくりと前進した。

英語の訳

  • He slowly moved forward.
出典: Tatoeba文番号 110481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は仕事に取りかかった。

英語の訳

  • He set about his work.
出典: Tatoeba文番号 106649
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は私より三つ年下です。

英語の訳

  • He is younger than me by three years.
出典: Tatoeba文番号 105635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は通りを歩いて行った。

英語の訳

  • He walked along the street.
出典: Tatoeba文番号 102005
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は怒って雷を落とした。

英語の訳

  • He snarled out his anger.
出典: Tatoeba文番号 101819
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は帽子を取りに帰った。

英語の訳

  • He went back to get his hat.
出典: Tatoeba文番号 100015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女と知り合いになった。

英語の訳

  • I struck up an acquaintance with her.
出典: Tatoeba文番号 95082
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はあっさりと答えた。

英語の訳

  • She answered easily.
  • She answered with ease.
出典: Tatoeba文番号 93456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母は針仕事で忙しかった。

英語の訳

  • Mother busied herself with sewing.
出典: Tatoeba文番号 82907
TatoebaCC BY 2.0 FR

門を通って表通りに出た。

英語の訳

  • I went through the gate out onto the street.
出典: Tatoeba文番号 79780
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜は人通りが無くなった。

英語の訳

  • The streets emptied in the night.
出典: Tatoeba文番号 79707
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

はっきりとお断りしました。

英語の訳

  • I flatly refused.
出典: Tatoeba文番号 13546078