使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とすればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
しばらく眠れば、ずっと気分がよくなりますよ。
英語の訳
スポーツが好きな人もいれば、嫌いな人もいる。
英語の訳
スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
英語の訳
その事故は彼らからひとり息子の息子を奪った。
英語の訳
それについては私の言葉を信用してもいいです。
英語の訳
それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
英語の訳
そろそろおいとましなければならない時間です。
英語の訳
もうひと努力すればあなたは出世するでしょう。
英語の訳
もし鍵を紛失すれば、私は戸締まりができない。
英語の訳
医者は彼が薬を飲めばよくなるだろうと言った。
英語の訳
各自運転するときは気をつけなければいけない。
英語の訳
君はここでたばこを吸うことを禁じられている。
英語の訳
公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
英語の訳
私はとても急いでいたので鞄を置き忘れてきた。
英語の訳
少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。
英語の訳
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
英語の訳
日本の鉄道の組織はすばらしいと言われている。
英語の訳
年を取れば取るほど、ますます記憶が悪くなる。
英語の訳
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
英語の訳
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
英語の訳
彼のことは会えば会釈する程度に知っています。
英語の訳
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
英語の訳
彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
英語の訳
彼は一かばちかやってみるつもりですといった。
英語の訳
彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。
英語の訳