YOMI読みの道

例文

とした事がを含む例文一覧

とした事がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 45全1,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とした事が
前の25件45 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうなんです。私は忙しい仕事を忘れてくつろぐことができるでしょう。

英語の訳

  • Yes, I will be able to forget my busy work and relax.
出典: Tatoeba文番号 213823
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。

英語の訳

  • I was not conscious what in fact I was doing then.
出典: Tatoeba文番号 212900
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。

英語の訳

  • The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
出典: Tatoeba文番号 211845
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私があなたの立場だったら、仕事をやめてロンドンにでるでしょう。

英語の訳

  • If I were you, I would quit my job and leave London.
出典: Tatoeba文番号 193661
TatoebaCC BY 2.0 FR

乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。

英語の訳

  • It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
出典: Tatoeba文番号 184054
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事がとてもうまくいったので、彼はいまだによい暮らしをしています。

英語の訳

  • The business was so successful that he is still well off now.
出典: Tatoeba文番号 169194
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が明日最初にしたいことは、いいパートタイムの仕事を探すことです。

英語の訳

  • The first thing I want to do tomorrow is to find a good part-time job.
出典: Tatoeba文番号 167403
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの仕事はこれまでは易しかったが、これからは難しくなるだろう。

英語の訳

  • Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
出典: Tatoeba文番号 166970
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。

英語の訳

  • We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out.
出典: Tatoeba文番号 166251
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄について彼の父に話すつもりだったが、思い直してやめた。

英語の訳

  • I was going to speak to his father about that matter, but thought better of it.
出典: Tatoeba文番号 160091
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼といっしょに仕事をしたくなかったが、なんとか我慢してやった。

英語の訳

  • I didn't want to work with him, but I made the best of it.
出典: Tatoeba文番号 154366
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。

英語の訳

  • I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
出典: Tatoeba文番号 150774
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命にやってはみたが、その仕事には向いていないとわかった。

英語の訳

  • He tried hard only to find that he was not fit for the job.
出典: Tatoeba文番号 109946
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。

英語の訳

  • She managed to finish the work on her own.
出典: Tatoeba文番号 88466
TatoebaCC BY 2.0 FR

編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。

英語の訳

  • Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
出典: Tatoeba文番号 83363
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。

英語の訳

  • There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.
出典: Tatoeba文番号 75506
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。

英語の訳

  • I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
  • I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
出典: Tatoeba文番号 4992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

返事が欲しい時は、宛先を記載した封筒に切手を貼って同封してください。

英語の訳

  • Include a stamped addressed envelope if you want a response.
  • If you would like a reply, please enclose a self-addressed, stamped envelope.
出典: Tatoeba文番号 11365781
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

運動をした後1時間は食事をしない方がいいと聞いたのですが、本当ですか?

英語の訳

  • I heard that you shouldn't eat for one hour after doing exercise. Is that true?
出典: Tatoeba文番号 7898588
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。

英語の訳

  • Tom won't be able to finish the job unless we help him.
出典: Tatoeba文番号 2173248
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

今日とても大きな地震がありましたが、おかげさまで家族全員無事でした。

英語の訳

  • There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.
出典: Tatoeba文番号 788878
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。

英語の訳

  • Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
出典: Tatoeba文番号 758384
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ロジバンでは開発当初より一貫して文化的中立を保つ事が志されています。

英語の訳

  • In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
出典: Tatoeba文番号 752149
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

仕事で遅くなったせいで、私がいつも見ている連続番組を見逃すのは嫌だ。

英語の訳

  • I hate it when I work late and end up missing an episode of a show I'm following.
出典: Tatoeba文番号 651912
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。

英語の訳

  • Dad often works late, and Mom complains a lot.
出典: Tatoeba文番号 226758