YOMI読みの道

例文

とした事がを含む例文一覧

とした事がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全1,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とした事が
前の25件34 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。

英語の訳

  • We discussed the matter from an educational point of view.
出典: Tatoeba文番号 191647
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。

英語の訳

  • Come what may, I am determined to accomplish it.
  • Come what may, I'm determined to accomplish it.
出典: Tatoeba文番号 187497
TatoebaCC BY 2.0 FR

火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。

英語の訳

  • It transpired that the fire was caused by a careless smoker.
出典: Tatoeba文番号 186665
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は最悪の事態が去ったことを知って大いに安心した。

英語の訳

  • We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
出典: Tatoeba文番号 185837
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。

英語の訳

  • Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
出典: Tatoeba文番号 184832
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。

英語の訳

  • I will have finished the work before you return.
出典: Tatoeba文番号 179036
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。

英語の訳

  • Being happy always reminded her of her loss.
出典: Tatoeba文番号 173658
TatoebaCC BY 2.0 FR

いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。

英語の訳

  • Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
出典: Tatoeba文番号 172397
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。

英語の訳

  • I was to have finished the work yesterday.
出典: Tatoeba文番号 170089
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。

英語の訳

  • The fact that I'm here proves that I'm innocent.
出典: Tatoeba文番号 168045
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。

英語の訳

  • She was engaged in some interesting work when I arrived.
出典: Tatoeba文番号 167412
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事を変えようとも考えたが、結局変えないことにした。

英語の訳

  • I considered changing my job, but in the end I decided not to.
出典: Tatoeba文番号 156611
TatoebaCC BY 2.0 FR

絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。

英語の訳

  • It is essential that you should finish the work by this evening.
出典: Tatoeba文番号 141940
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週あなたが言った事を私はじっくりと考えていました。

英語の訳

  • I've been meditating on what you said last week.
出典: Tatoeba文番号 141858
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学を卒業したら、輸出業に従事したいと思っています。

英語の訳

  • I hope to be engaged in the export business after graduating from college.
出典: Tatoeba文番号 137624
TatoebaCC BY 2.0 FR

当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。

英語の訳

  • The smart young woman passed the exam as a matter of course.
出典: Tatoeba文番号 124015
TatoebaCC BY 2.0 FR

年をとったので、物事が違って見えるようになりました。

英語の訳

  • Now that I'm older, I see things differently.
出典: Tatoeba文番号 121843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。

英語の訳

  • Can it be true that he has denied that fact?
出典: Tatoeba文番号 120896
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどうなっているか私にはうかがいしる事ができない。

英語の訳

  • I cannot guess at all what is going on with him.
出典: Tatoeba文番号 120801
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。

英語の訳

  • His failure to tell me the truth caused an accident.
出典: Tatoeba文番号 119475
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の助けのおかげで私は仕事を終わらせることができた。

英語の訳

  • His help enabled me to finish the work.
出典: Tatoeba文番号 116963
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。

英語の訳

  • His broad interests bring him broad views on everything.
出典: Tatoeba文番号 116596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのような事柄を重視するような父親ではなかった。

英語の訳

  • He wasn't the kind of father to make much of such matters.
出典: Tatoeba文番号 113117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。

英語の訳

  • They believed it necessary to have great contests every four years.
出典: Tatoeba文番号 98268
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。

英語の訳

  • Her husband wants to have his own way in everything.
出典: Tatoeba文番号 94008