YOMI読みの道

例文

とした事がを含む例文一覧

とした事がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とした事が
前の25件31 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェフは仕事が見つかるまで3ヶ月も仕事を捜してた。

英語の訳

  • Jeff had to pound the pavement for three months before he found a job.
  • Jeff searched for three months before he found a job.
出典: Tatoeba文番号 216383
TatoebaCC BY 2.0 FR

その出来事がしっかりと私の心に取りついてしまった。

英語の訳

  • The event has fixed firmly in my mind.
出典: Tatoeba文番号 212954
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警官はその事柄について調査することを約束した。

英語の訳

  • That policeman promised to look into the matter.
出典: Tatoeba文番号 211201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。

英語の訳

  • I made up my mind to do the work however hard it may be.
  • I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
出典: Tatoeba文番号 205948
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

たとえ何事があろうとも、私は決心を変えないだろう。

英語の訳

  • Come what may, I shall never change my mind.
出典: Tatoeba文番号 203510
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。

英語の訳

  • By the way, did you hear that Mary quit her job?
出典: Tatoeba文番号 200840
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたしはその事業がうまくやれると予期しております。

英語の訳

  • I have hopes of doing well in that business.
出典: Tatoeba文番号 191840
TatoebaCC BY 2.0 FR

以前にその映画を見た事があったので私は退屈だった。

英語の訳

  • I was bored because I had seen the movie before.
  • I was bored because I'd seen the movie before.
出典: Tatoeba文番号 191192
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙飛行士たちが無事に戻ってきたので人々は喜んだ。

英語の訳

  • People were delighted at the safe return of the astronauts.
出典: Tatoeba文番号 189866
TatoebaCC BY 2.0 FR

化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。

英語の訳

  • I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry.
出典: Tatoeba文番号 188208
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。

英語の訳

  • When your business gets rolling we'll talk about an increase.
出典: Tatoeba文番号 178277
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はどんな仕事をしたいのかをよく考えねばならない。

英語の訳

  • You must consider what kind of work you want to do.
出典: Tatoeba文番号 177611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日の午後しなければならない事がたくさんあります。

英語の訳

  • I have a lot of things to do this afternoon.
  • I have a lot to do this afternoon.
出典: Tatoeba文番号 171943
TatoebaSwiftCC BY 2.0 FR

困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。

英語の訳

  • The trouble is that I can't remember where I parked the car.
出典: Tatoeba文番号 171015
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。

英語の訳

  • We've finished the work, so we may as well go home.
出典: Tatoeba文番号 169187
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が返事をしようとした矢先に、彼が口を出してきた。

英語の訳

  • I was about to reply, when he boldly cut in.
出典: Tatoeba文番号 167420
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が留守の間は、メグに私の仕事をやってもらいます。

英語の訳

  • I'll get Meg to do my work during my absence.
出典: Tatoeba文番号 167375
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。

英語の訳

  • My uncle was the only person injured in the car accident.
出典: Tatoeba文番号 163342
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はさっさと彼の手紙に返事を書いてしまうつもりだ。

英語の訳

  • I plan to reply to his letter right away.
出典: Tatoeba文番号 160658
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。

英語の訳

  • I will have to take over Father's business in the future.
  • I'll have to take over my father's business in the future.
出典: Tatoeba文番号 155904
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。

英語の訳

  • I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
出典: Tatoeba文番号 153973
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。

英語の訳

  • As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
出典: Tatoeba文番号 150878
TatoebaCC BY 2.0 FR

処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。

英語の訳

  • I have important business to take care of in my office.
出典: Tatoeba文番号 147570
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防士がその火事を消すのにほとんど2時間かかった。

英語の訳

  • It took the fireman almost two hours to put out the fire.
出典: Tatoeba文番号 146410
TatoebaCC BY 2.0 FR

食事はすべてよかったが特にワインはすばらしかった。

英語の訳

  • The whole meal was good but the wine in particular was excellent.
出典: Tatoeba文番号 145838