YOMI読みの道

例文

とした事がを含む例文一覧

とした事がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,411件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とした事が
前の25件20 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな事があっても、私は覚悟ができている。

英語の訳

  • Come what may, I am ready.
出典: Tatoeba文番号 199434
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。

英語の訳

  • Mary prided herself on her beauty.
出典: Tatoeba文番号 194592
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。

英語の訳

  • Everybody was anxious to know what had happened.
出典: Tatoeba文番号 187499
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。

英語の訳

  • Science as such is not interested in the value or worth of things.
出典: Tatoeba文番号 186883
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は休み前に仕事を仕上げたかったのだが。

英語の訳

  • We hoped to have done with the work before the holidays.
出典: Tatoeba文番号 185918
TatoebaCC BY 2.0 FR

久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。

英語の訳

  • Please forgive me for not having written for a long time.
出典: Tatoeba文番号 182721
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸い大過なく仕事を終わらせることができた。

英語の訳

  • Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.
出典: Tatoeba文番号 173695
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日まで私はキャシーと話した事がなかった。

英語の訳

  • I had never talked with Cathy until yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169941
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

昨日私はその手紙を投函した事を覚えている。

英語の訳

  • I remember posting the letter yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169881
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がその知らせを聞いたのは昨日の事だった。

英語の訳

  • It was only yesterday that I heard the news.
出典: Tatoeba文番号 167980
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。

英語の訳

  • Shun will take over my job while I'm away.
出典: Tatoeba文番号 167443
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私にはしなければならない事がたくさんある。

英語の訳

  • I have lots of affairs to look after.
  • There are a lot of things I have to do.
出典: Tatoeba文番号 164709
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。

英語の訳

  • Can I watch your next game?
出典: Tatoeba文番号 161671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はコンピューターなしでは仕事ができない。

英語の訳

  • I can't do my job without a computer.
出典: Tatoeba文番号 160676
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その仕事はとてもおもしろいことがわかった。

英語の訳

  • I found the work very interesting.
出典: Tatoeba文番号 160162
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその事柄についてあなたに同意できない。

英語の訳

  • I cannot agree with you on the matter.
出典: Tatoeba文番号 160093
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はそんな事をするのはいささか気が咎めた。

英語の訳

  • I had a slight scruple about doing that kind of thing.
出典: Tatoeba文番号 159646
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分にそんな事ができるかしらと思った。

英語の訳

  • I wondered if I could do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 156291
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。

英語の訳

  • I didn't notice him go out.
出典: Tatoeba文番号 154457
TatoebaCC BY 2.0 FR

他人のあら捜しをする事ほど簡単な物はない。

英語の訳

  • Nothing is easier than finding fault with others.
出典: Tatoeba文番号 138540
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟さんは新しい仕事がうまくいっていますか。

英語の訳

  • Is the new job going well for your younger brother?
出典: Tatoeba文番号 125465
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路の凍結状態の結果多くの事故が発生した。

英語の訳

  • Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
出典: Tatoeba文番号 123528
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。

英語の訳

  • I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
出典: Tatoeba文番号 122645
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がひとりでその仕事を完成したはずがない。

英語の訳

  • He cannot have completed the work by himself.
出典: Tatoeba文番号 120734
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が本当の事をいっているかどうか疑わしい。

英語の訳

  • It is doubtful whether he is telling the truth.
出典: Tatoeba文番号 119474