使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とした事がを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼等が君にいった事は真実ではない。
英語の訳
疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
英語の訳
病気のため彼は仕事が出来なかった。
英語の訳
おかげさまで、仕事が見つかりました。
英語の訳
彼のおかげで、仕事が見つかりました。
英語の訳
あの事故でたくさんの人が死んだんだ。
英語の訳
明日、仕事が終わったら迎えに行くね。
英語の訳
仕事が終わったので、私は家に帰った。
英語の訳
彼は想定外の事態に戸惑ってしまった。
英語の訳
仕事帰りに、ビールを6本買ったんだ。
英語の訳
随分と仕事が上達してきたじゃないの。
英語の訳
トムはインターネットで仕事を探した。
英語の訳
仕事が終わったんなら、帰っていいよ。
英語の訳
早急なお返事ありがとうございました。
英語の訳
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
英語の訳
この仕事が終わったらすぐに行きます。
英語の訳
その仕事の報酬をもらった覚えがない。
英語の訳
マルコが病気だった事は知っています。
英語の訳
この辺りで奇妙な出来事がありました。
英語の訳
私は彼が私を騙さない事を願っている。
英語の訳
私は仕事の合間によく漫画を読みます。
英語の訳
あなたはどんな仕事を探していますか。
英語の訳
仕事がなくて、お金をためられません。
英語の訳
あなたは食事を作ることが出来ますか。
英語の訳
この仕事が終わってくれたらいいんだ。
英語の訳