使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
知らぬ間に日はとっぷりと暮れていた。
英語の訳
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
英語の訳
通りを歩いたら、昔の友達に出会った。
英語の訳
店員が「いらっしゃいませ」と言った。
英語の訳
田中君からこの半年間何の消息もない。
英語の訳
田中氏はどちらかといえば正直な人だ。
英語の訳
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
英語の訳
当時、我が家は暮らし向きがよかった。
英語の訳
二人の姉妹はひっそりと暮らしていた。
英語の訳
二足のわらじをはこうとして失敗した。
英語の訳
日が沈んだので、彼らは仕事をやめた。
英語の訳
彼が真相を知らなかったのは本当です。
英語の訳
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
英語の訳
彼の悲観論は周囲の人々を滅入らせた。
英語の訳
彼の冷静な言葉で私の恐怖は和らいだ。
英語の訳
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
英語の訳
彼はくると約束したが、まだ現れない。
英語の訳
彼はその当時その日暮らしをしていた。
英語の訳
彼はその本のことを全然知らなかった。
英語の訳
彼はとてもその仕事が勤まらなかった。
英語の訳
彼はまったく見知らぬ人ではなかった。
英語の訳
彼は安心してホッとため息をもらした。
英語の訳
彼は医者として知られるようになった。
英語の訳
彼は何かいたずらをしようとしている。
英語の訳
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
英語の訳