使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
時計が止まった。新しい電池が必要だ。
英語の訳
自分でやったことだから仕方がないね。
英語の訳
自分の目がほとんど信じられなかった。
英語の訳
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
英語の訳
少年がいくらかお金を持って逃走した。
英語の訳
招待状お受け取りをお知らせください。
英語の訳
笑いたがる人にはキスをあげましょう。
英語の訳
常に正しいことをしなければならない。
英語の訳
蒸気機関車は電車に取って代わられた。
英語の訳
心臓の働きは血液を送り出す事である。
英語の訳
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
英語の訳
新しい道路が次から次へと建設された。
英語の訳
人からして貰いたいように人にもなせ。
英語の訳
人生はしばしば登山に例えられてきた。
英語の訳
正しいと思うことなら何でもしなさい。
英語の訳
生徒たちは規制で縛りつけられている。
英語の訳
税金を払うのは私達の義務だと考える。
英語の訳
昔はとても内気な女の子だったからね。
英語の訳
先生はとくに田中を選び出して誉めた。
英語の訳
戦争はその街に死と破壊をもたらした。
英語の訳
船内には混乱のあとは少しもなかった。
英語の訳
全校生徒が新しい規則に反対している。
英語の訳
多くの村人が、兵士によって殺された。
英語の訳
太陽の下、新しいものは何ひとつない。
英語の訳
大事に至る前に火事は消し止められた。
英語の訳