YOMI読みの道

例文

としたらを含む例文一覧

としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全9,507件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件としたら
前の25件63 / 381次の25件
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

彼らは最もよい作品二つを抜き出した。

英語の訳

  • They picked out the best two works.
出典: Tatoeba文番号 2585459
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

おそらく、あなたが正しいと思います。

英語の訳

  • I think you're probably right.
出典: Tatoeba文番号 2458948
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

私はこれらの条件下で仕事したくない。

英語の訳

  • I don't want to work under these conditions.
出典: Tatoeba文番号 2439084
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。

英語の訳

  • Let me tell you a little bit of the inside story.
出典: Tatoeba文番号 2390161
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は一人でこれをしなければならない。

英語の訳

  • I have to do this alone.
出典: Tatoeba文番号 2138441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが笑い出すのだと一瞬思いました。

英語の訳

  • I thought for a moment Tom was going to start laughing.
出典: Tatoeba文番号 2055082
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

夫は朝食を食べながら新聞を読みます。

英語の訳

  • My husband reads the newspaper while eating breakfast.
出典: Tatoeba文番号 1869104
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕はコンサルタントとして働いている。

英語の訳

  • I work as a consultant.
出典: Tatoeba文番号 1751753
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

近所の人たちは皆その知らせに驚いた。

英語の訳

  • The whole neighborhood was surprised at the news.
出典: Tatoeba文番号 1619785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事が終わったらすぐに行きます。

英語の訳

  • I'll be with you as soon as I finish this job.
出典: Tatoeba文番号 1228991
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その仕事の報酬をもらった覚えがない。

英語の訳

  • I don't remember getting paid for the work.
出典: Tatoeba文番号 1174286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は新しい家がとても気に入っている。

英語の訳

  • I am very pleased with my new house.
  • I'm very pleased with my new house.
出典: Tatoeba文番号 1170975
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

扉が開かれたとき、彼らは逃げ出した。

英語の訳

  • They escaped when the door was opened.
出典: Tatoeba文番号 1041838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は彼らに食べ物と着る物を与えた。

英語の訳

  • We provided food and clothes for them.
出典: Tatoeba文番号 1034600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あと30分ほどしたら戻れると思います。

英語の訳

  • I think I'll be back in about 30 minutes.
  • I think that I'll be back in about 30 minutes.
出典: Tatoeba文番号 1015160
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

本を読んだら元あった所に返しなさい。

英語の訳

  • After you finish reading the book, put it back where it was.
出典: Tatoeba文番号 1014775
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

医者に診てもらうように彼を説得した。

英語の訳

  • I persuaded him to consult a doctor.
出典: Tatoeba文番号 991947
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。

英語の訳

  • They were stunned after finding out about his resignation.
  • They were dumbfounded by the news of his resignation.
出典: Tatoeba文番号 893216
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。

英語の訳

  • I didn't know he had a weak heart.
出典: Tatoeba文番号 876686
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

こころを開いて話すことができましたか?

英語の訳

  • Were you able to open up and talk?
出典: Tatoeba文番号 407193
TatoebaSeeVogelCC BY 2.0 FR

仕事がなくて、お金をためられません。

英語の訳

  • With no work, I can't save any money.
出典: Tatoeba文番号 332358
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

2、3日したら元どおり元気になるよ。

英語の訳

  • You'll be all right again in a couple of days.
  • You'll be back to normal in a couple of days.
出典: Tatoeba文番号 235628
TatoebaCC BY 2.0 FR

あす万一雨なら、私はゴルフはしない。

英語の訳

  • If it should rain tomorrow, I won't play golf.
出典: Tatoeba文番号 234435
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが何を企んでいるかお見通しだ。

英語の訳

  • I know what your game is.
  • I know what you're scheming to do.
出典: Tatoeba文番号 234123
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

あなたは一所懸命働かないといけない。

英語の訳

  • You need to work very hard.
  • You have to work hard.
出典: Tatoeba文番号 232310