YOMI読みの道

例文

としたらを含む例文一覧

としたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 6全9,504件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件としたら
前の25件6 / 381次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は私の力に余る。

英語の訳

  • This work is beyond me.
出典: Tatoeba文番号 221800
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この仕事を片付けたらね。

英語の訳

  • I'll be with you as soon as I finish this job.
出典: Tatoeba文番号 221770
TatoebaCC BY 2.0 FR

その先生は答案を調べた。

英語の訳

  • The teacher looked over the examination papers.
出典: Tatoeba文番号 208526
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その話は友達から聞いた。

英語の訳

  • A friend told me that story.
出典: Tatoeba文番号 206022
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜ就職を断られたのか。

英語の訳

  • Why was I turned down for the job?
出典: Tatoeba文番号 199174
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ぬかるみに足を取られた。

英語の訳

  • I lost my balance on the muddy road.
出典: Tatoeba文番号 198662
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルが特別賞に選ばれた。

英語の訳

  • Bill was singled out for a special award.
出典: Tatoeba文番号 197397
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

みんなが突然笑い出した。

英語の訳

  • Everybody burst into laughter.
  • Everyone burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 194919
TatoebaCC BY 2.0 FR

一本の矢が鷹を貫通した。

英語の訳

  • An arrow passed through the hawk.
出典: Tatoeba文番号 190045
TatoebaCC BY 2.0 FR

汚い下着を人前で洗うな。

英語の訳

  • Don't wash your dirty linen in public.
出典: Tatoeba文番号 188577
TatoebaCC BY 2.0 FR

押したらその戸はあいた。

英語の訳

  • The door gave to my pressure.
出典: Tatoeba文番号 188528
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何とかそこから脱出した。

英語の訳

  • We made it out of there.
出典: Tatoeba文番号 187789
TatoebaCC BY 2.0 FR

花嫁が突然大笑いをした。

英語の訳

  • All at once the bride burst into laughter.
出典: Tatoeba文番号 186598
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗が彼の家に乱入した。

英語の訳

  • The burglar burst into his house.
出典: Tatoeba文番号 180499
TatoebaCC BY 2.0 FR

教室の整頓が命じられた。

英語の訳

  • It was ordered that the classroom be put in order.
出典: Tatoeba文番号 180168
TatoebaCC BY 2.0 FR

玄関で扉を叩く音がした。

英語の訳

  • There was a knock at the front door.
出典: Tatoeba文番号 174951
TatoebahasentierCC BY 2.0 FR

今週はずっと働いていた。

英語の訳

  • I worked all this week.
出典: Tatoeba文番号 172378
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

仕事で来られたのですか。

英語の訳

  • Are you here on business?
出典: Tatoeba文番号 169170
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事を終えてから帰った。

英語の訳

  • Having finished my work, I went home.
出典: Tatoeba文番号 169042
TatoebaCC BY 2.0 FR

死んだらいいとおもった。

英語の訳

  • He wished himself dead.
出典: Tatoeba文番号 168141
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が鳥ならいいのになあ。

英語の訳

  • I wish I were a bird.
出典: Tatoeba文番号 167557
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは時々彼らに会う。

英語の訳

  • We see them on occasion.
  • We sometimes see them.
  • We sometimes meet them.
出典: Tatoeba文番号 165704
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは野鳥をとらえた。

英語の訳

  • We bagged a wild bird.
出典: Tatoeba文番号 165064
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその男の腹をうった。

英語の訳

  • I hit the man on the belly.
  • I hit him in the belly.
出典: Tatoeba文番号 159972
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は外へ出られなかった。

英語の訳

  • I could not get out.
  • I was unable to go outside.
  • I couldn't get out.
出典: Tatoeba文番号 157917