YOMI読みの道

例文

ところからを含む例文一覧

ところからを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全1,113件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ところから
前の25件11 / 45次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。

英語の訳

  • She went on trial charged with murdering her husband.
出典: Tatoeba文番号 86932
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

放浪者は、金持ちならば観光客と称せられる。

英語の訳

  • The vagabond, when rich, is called a tourist.
出典: Tatoeba文番号 82702
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。

英語の訳

  • If it should rain, the garden party would be in a mess.
出典: Tatoeba文番号 81175
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。

英語の訳

  • She was very agitated at the news of her lover's death.
出典: Tatoeba文番号 77433
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。

英語の訳

  • The old are not always wiser than the young.
  • Old people aren't always wiser than young people.
出典: Tatoeba文番号 77260
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

窓から日が沈むのを見ることができるだろう。

英語の訳

  • We could see the sunset from the window.
  • You can see the sun setting from the window.
出典: Tatoeba文番号 5262
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

笑うことは心と体の健康に良いと言われている。

英語の訳

  • Laughing is said to be good for both one's mental and physical health.
出典: Tatoeba文番号 13179978
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

心配しないで。絶対、泊まるところはあるから。

英語の訳

  • Don't be scared. You'll find a place to stay.
出典: Tatoeba文番号 11160184
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どっか、見たいところがある?あったら言ってね。

英語の訳

  • Is there any place you'd like to see? If there is, let me know.
出典: Tatoeba文番号 10609004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家から遠くないところにあるのは軍の病院です。

英語の訳

  • Not far from the house was a military hospital.
出典: Tatoeba文番号 2205072
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。

英語の訳

  • We were hoping something interesting would happen.
出典: Tatoeba文番号 1656236
Tatoebajessie0422CC BY 2.0 FR

日本語と韓国語が本当に面白いから、大好きです!

英語の訳

  • I love Japanese and Korean because they are really interesting.
出典: Tatoeba文番号 924043
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

泡風呂につかりながらテレビを見ることが好き。

英語の訳

  • I like to watch TV in my Jacuzzi.
出典: Tatoeba文番号 408872
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。

英語の訳

  • That man was reduced to begging for money.
出典: Tatoeba文番号 230590
TatoebaCC BY 2.0 FR

この結婚は彼の将来にとって有利になるだろう。

英語の訳

  • This marriage will be advantageous to his career.
出典: Tatoeba文番号 222168
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事ではほとんど金がもうからないだろう。

英語の訳

  • Little money will come from this business.
出典: Tatoeba文番号 221839
TatoebaCC BY 2.0 FR

この答えが必ずしも間違いとは限らないだろう。

英語の訳

  • This answer may not necessarily be wrong.
出典: Tatoeba文番号 220328
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。

英語の訳

  • John has been collecting stamps since he was a child.
出典: Tatoeba文番号 215297
TatoebaCC BY 2.0 FR

その協会は設立以来、素人の入会を断ってきた。

英語の訳

  • The association has excluded amateurs ever since its foundation.
出典: Tatoeba文番号 211427
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。

英語の訳

  • That news will besmirch his reputation for honesty.
出典: Tatoeba文番号 207949
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町は海岸から2マイル離れたところにある。

英語の訳

  • The town is two miles away from the coast.
出典: Tatoeba文番号 207794
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことするなんて、彼は泥棒に他ならない。

英語の訳

  • He is nothing less than a thief to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204417
TatoebaCC BY 2.0 FR

ところで、その後彼女から便りがありましたか。

英語の訳

  • By the way, have you heard from her since then?
出典: Tatoeba文番号 200864
TatoebaCC BY 2.0 FR

岸から遠く離れたところに何せきか船が見える。

英語の訳

  • I can see some boats far away from the shore.
出典: Tatoeba文番号 183683
TatoebaCC BY 2.0 FR

驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。

英語の訳

  • To our surprise, he scoffed the lot.
出典: Tatoeba文番号 180036