YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 74全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件74 / 871次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

毎日勉強する事に決めたんだ。

英語の訳

  • I decided to study every day.
出典: Tatoeba文番号 152692
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

試験のことで頭がいっぱいだ。

英語の訳

  • I'm preoccupied with the exam.
出典: Tatoeba文番号 151099
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間を守ることは大事である。

英語の訳

  • It is important that you should be punctual.
出典: Tatoeba文番号 150545
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計が人間の行動を指図する。

英語の訳

  • The clock dictates man's movements.
出典: Tatoeba文番号 150507
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分のことだけかまってろよ。

英語の訳

  • Attend to your business alone!
出典: Tatoeba文番号 149931
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

写真の背景にいる男は誰ですか?

英語の訳

  • Who is that man in the background of the picture?
出典: Tatoeba文番号 149255
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会と個人とは不可分である。

英語の訳

  • Society and the individual are inseparable.
出典: Tatoeba文番号 149225
TatoebaCC BY 2.0 FR

社長は言うことと本音が違う。

英語の訳

  • My boss says one thing and means another.
出典: Tatoeba文番号 149174
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車のことで困ってるんだよね。

英語の訳

  • I have a problem with my car.
出典: Tatoeba文番号 149067
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車を止めて少し休んだらどう。

英語の訳

  • Why don't you pull over and take a rest for a while?
  • How about stopping the car and taking a rest?
出典: Tatoeba文番号 148956
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋になると山全体が紅葉する。

英語の訳

  • The whole mountain turns red in autumn.
出典: Tatoeba文番号 148219
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今週末までには届くはずです。

英語の訳

  • You should receive them by the end of the week.
出典: Tatoeba文番号 148142
TatoebaCC BY 2.0 FR

十和田湖は日本の北部にある。

英語の訳

  • Lake Towada is in the north of Japan.
出典: Tatoeba文番号 148024
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来の事が心配でたまらない。

英語の訳

  • I am full of anxiety about the future.
出典: Tatoeba文番号 147072
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し仮眠をとるといいですよ。

英語の訳

  • A few hours nap will do you good.
出典: Tatoeba文番号 146819
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少し熱があると思うんだよね。

英語の訳

  • I think I've got a touch of fever.
出典: Tatoeba文番号 146786
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

心配する事は何もありません。

英語の訳

  • There is nothing to worry about.
  • There's nothing to worry about.
出典: Tatoeba文番号 145534
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞のいうことを信用するな。

英語の訳

  • Don't go by what the newspapers say.
出典: Tatoeba文番号 145151
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞は2党間の抗争を報じた。

英語の訳

  • The newspaper reported friction between the two parties.
出典: Tatoeba文番号 145147
TatoebaCC BY 2.0 FR

人は男か女のどちらかである。

英語の訳

  • A person is either male or female.
出典: Tatoeba文番号 144456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

人間は心と体から成っている。

英語の訳

  • Man consists of soul and body.
出典: Tatoeba文番号 144267
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は非常に人生観が異なる。

英語の訳

  • People greatly differ in their views of life.
出典: Tatoeba文番号 144065
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生いいことばかりではない。

英語の訳

  • Life is not all fun.
出典: Tatoeba文番号 144050
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

睡眠不足は後でこたえますよ。

英語の訳

  • Your lack of sleep will catch up with you someday.
出典: Tatoeba文番号 143603
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界で一番美しいところはどこ?

英語の訳

  • What's the most beautiful place in the world?
出典: Tatoeba文番号 143454