使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
本当に暑いところなんだね。
英語の訳
本当の所を読みとらなきゃ。
英語の訳
妹は来年早々に結婚します。
英語の訳
友人を見舞いに行く所です。
英語の訳
遊び半分でそんな事するな。
英語の訳
老人に新しいことは無理だ。
英語の訳
これが一番得意な分野です。
英語の訳
ハリーは本当に蛍光灯だね。
英語の訳
ドイツ人はとてもずる賢い。
英語の訳
最近考えることが多過ぎる。
英語の訳
あんたはそんなことはしない。
英語の訳
言い忘れてたことがあるんだ。
英語の訳
こんなこと、しょっちゅうさ。
英語の訳
事故のことは、全部話したよ。
英語の訳
お父さんはこのこと知ってるの?
英語の訳
ちょっと心もとないんだけど。
英語の訳
今でも奥さんのこと、愛してる?
英語の訳
ほんとうに男らしくないよね。
英語の訳
一番大切なことを忘れてるね。
英語の訳
本当にトムのこと信じていいの?
英語の訳
この瓶のフタが取れないんだ。
英語の訳
勉強を続けることにしました。
英語の訳
そのことはもう考えたくない。
英語の訳
トムの言うことを全部信じるの?
英語の訳
こういう事は、日常茶飯事だ。
英語の訳