YOMI読みの道

例文

とことんを含む例文一覧

とことんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 49全21,752件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とことん
前の25件49 / 871次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいとこから1000円借りた。

英語の訳

  • I borrowed 1,000 yen from my cousin.
出典: Tatoeba文番号 161345
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はここに友達が数人いる。

英語の訳

  • I have a few friends here.
出典: Tatoeba文番号 161044
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はこの夏に免許を取った。

英語の訳

  • I got my license this summer.
出典: Tatoeba文番号 160957
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はこの事とは無関係です。

英語の訳

  • I have nothing to do with this matter.
出典: Tatoeba文番号 160899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ひとりで行くのが怖いんだ。

英語の訳

  • I'm afraid to go alone.
出典: Tatoeba文番号 159038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の言うことを信じている。

英語の訳

  • I believe you.
出典: Tatoeba文番号 157428
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今週ずっと忙しかった。

英語の訳

  • I have been busy all this week.
出典: Tatoeba文番号 157023
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今晩東京を出発します。

英語の訳

  • I'll leave Tokyo tonight.
出典: Tatoeba文番号 156916
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は私の行為を犯罪と見た。

英語の訳

  • I viewed my action in the light of a crime.
出典: Tatoeba文番号 156493
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は川に頭から飛び込んだ。

英語の訳

  • I dived into the river.
  • I dove into the river.
出典: Tatoeba文番号 155434
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は年に二度父の所へ行く。

英語の訳

  • I go to my father's place twice a year.
出典: Tatoeba文番号 154651
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本を読む事が好きです。

英語の訳

  • I like reading books.
  • I like to read books.
出典: Tatoeba文番号 152799
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の起こりはこうなんです。

英語の訳

  • This is how it happened.
出典: Tatoeba文番号 150910
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の次第はどうなんですか。

英語の訳

  • What's the story?
出典: Tatoeba文番号 150908
TatoebaCC BY 2.0 FR

次郎は服のことに無頓着だ。

英語の訳

  • Jiro is indifferent about clothing.
出典: Tatoeba文番号 150181
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のことは自分でできる。

英語の訳

  • I can take care of yours truly.
  • I can take care of myself.
出典: Tatoeba文番号 149929
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の事に打ち込みなさい。

英語の訳

  • Mind your own business.
出典: Tatoeba文番号 149822
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分を責めることはないよ。

英語の訳

  • You don't have to kick yourself.
  • Don't beat yourself up.
  • Don't blame yourself.
出典: Tatoeba文番号 149736
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

女の子はわっと泣き出した。

英語の訳

  • The girl broke into tears.
出典: Tatoeba文番号 147333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

女の子は男の子より早熟だ。

英語の訳

  • Girls mature faster than boys.
出典: Tatoeba文番号 147330
TatoebaCC BY 2.0 FR

女はしゃべることが好きだ。

英語の訳

  • Women like to talk.
出典: Tatoeba文番号 147310
TatoebaCC BY 2.0 FR

少し嫉妬深く感じたと思う。

英語の訳

  • I suppose I felt a little jealous.
出典: Tatoeba文番号 146806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

少し歩くと博物館に着いた。

英語の訳

  • A short walk brought me to the museum.
出典: Tatoeba文番号 146776
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

少年は水の中に飛び込んだ。

英語の訳

  • The boy jumped into the water.
出典: Tatoeba文番号 146539
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

状況は深刻だと思いますか。

英語の訳

  • Do you regard the situation as serious?
  • Do you think the situation is serious?
出典: Tatoeba文番号 146024