YOMI読みの道

例文

という所を含む例文一覧

という所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全416件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件という所
前の25件13 / 17次の25件
TatoebaZetsujiCC BY 2.0 FR

パリに行ったけど、高所恐怖症だからエッフェル塔に登らなかった。

英語の訳

  • I visited Paris, but I didn't climb the Eiffel tower, since I'm afraid of heights.
出典: Tatoeba文番号 5691999
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。

英語の訳

  • Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
出典: Tatoeba文番号 1127566
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。

英語の訳

  • It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
出典: Tatoeba文番号 506786
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。

英語の訳

  • I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
出典: Tatoeba文番号 237000
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。

英語の訳

  • People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
出典: Tatoeba文番号 230025
TatoebaCC BY 2.0 FR

このホテルは公共交通機関の点から見ると便利な所に位置している。

英語の訳

  • This hotel is conveniently located in terms of public transportation.
出典: Tatoeba文番号 223145
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。

英語の訳

  • I don't know my address yet. I'm going to stay with my friend for a while.
出典: Tatoeba文番号 195426
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。

英語の訳

  • Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
  • If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
  • If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
出典: Tatoeba文番号 193294
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族の所へ行きたいので、2〜3日休みをとってもいいでしょうか。

英語の訳

  • May I take a few days off to visit my family?
出典: Tatoeba文番号 186943
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。

英語の訳

  • The last bus had already gone when I got to the bus stop.
出典: Tatoeba文番号 167552
TatoebaCC BY 2.0 FR

製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。

英語の訳

  • Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
出典: Tatoeba文番号 142627
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの依頼人がアドバイスを求めてその有能な弁護士の所にいった。

英語の訳

  • Many clients went to the able lawyer for advice.
出典: Tatoeba文番号 138445
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犯人は間違いなくあの店に強盗に入った罪で刑務所に行くだろう。

英語の訳

  • The criminal is sure to do time for robbing the store.
出典: Tatoeba文番号 207164
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。

英語の訳

  • Scientific discoveries don't always make the world a better place.
出典: Tatoeba文番号 186831
TatoebaCC BY 2.0 FR

国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。

英語の訳

  • Paying the national debt could mean reducing the average income.
出典: Tatoeba文番号 173064
TatoebaCC BY 2.0 FR

蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。

英語の訳

  • It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
出典: Tatoeba文番号 140227
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

趣味は旅行で、国内外問わず行ったことのない場所に行くのが好きです。

英語の訳

  • As a hobby, I like to travel places I have never been to before both inside and outside of the country.
出典: Tatoeba文番号 4292692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。

英語の訳

  • I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor.
出典: Tatoeba文番号 2082088
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康の観点から見れば、東京は生活するのにそんなによい場所ではない。

英語の訳

  • From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live.
出典: Tatoeba文番号 175489
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福とは、どれだけのものを所有しているのかにあるのではありません。

英語の訳

  • Happiness does not consist of how much you possess.
出典: Tatoeba文番号 173655
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの目的は友人を訪問し、いくつかの観光名所を見て回ることです。

英語の訳

  • The purpose of our trip is to visit friends and see some tourist spots.
出典: Tatoeba文番号 166816
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の封建時代には、最大の土地を所有した領主は「大名」と呼ばれた。

英語の訳

  • In feudal Japan, the lord with the largest land holdings was called a "daimyo."
出典: Tatoeba文番号 122554
TatoebaalvinsboredCC BY 2.0 FR

東京の池袋に、とてもいいウィンドウショッピングができる所があります。

英語の訳

  • In Ikebukuro, Tokyo, there are some really good places to do window shopping.
出典: Tatoeba文番号 6044866
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

こういった場所に引っかかるのは、一体どういった種類の人たちなんだろう?

英語の訳

  • What sort of people hang out at a place like this?
出典: Tatoeba文番号 3367146
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

東京駅からそちらの事務所へは、どのようにして行けばいいのでしょうか。

英語の訳

  • How do I get to your office from Tokyo Station?
出典: Tatoeba文番号 1173601