YOMI読みの道

例文

とあるを含む例文一覧

とあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全11,920件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件とある
前の25件11 / 477次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

20分ごとにバスがある。

英語の訳

  • There is a bus every 20 minutes.
出典: Tatoeba文番号 1656321
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

男は一生、子供である。

英語の訳

  • Men are children their whole life.
出典: Tatoeba文番号 1333425
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

地獄を見たことがあるか?

英語の訳

  • Have you seen hell?
出典: Tatoeba文番号 1180462
TatoebamarcelostockleCC BY 2.0 FR

彼らは友だち一杯ある。

英語の訳

  • They have many friends.
出典: Tatoeba文番号 1174874
TatoebaryanwhitingCC BY 2.0 FR

咳とちょっと熱がある。

英語の訳

  • I have a cough and a little fever.
出典: Tatoeba文番号 921365
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

彼は本当に神童である。

英語の訳

  • He truly is a prodigy.
出典: Tatoeba文番号 543070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼には窃盗の罪がある。

英語の訳

  • He is guilty of theft.
出典: Tatoeba文番号 541912
TatoebareijiCC BY 2.0 FR

奇麗な花には刺が有る。

英語の訳

  • Beautiful flowers have thorns.
出典: Tatoeba文番号 370874
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は一人歩きが好きだ。

英語の訳

  • I like a solitary walk.
  • I like walking by myself.
出典: Tatoeba文番号 237371
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいみつ取るべきだね。

英語の訳

  • We should put out a call for bids.
出典: Tatoeba文番号 234550
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの男は目つきが悪い。

英語の訳

  • He has an unpleasant look in his eyes.
出典: Tatoeba文番号 230593
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの馬の速くはしること!

英語の訳

  • How fast that horse runs!
出典: Tatoeba文番号 230502
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある種の鳥は飛べない。

英語の訳

  • Some kinds of birds can't fly.
出典: Tatoeba文番号 229870
TatoebaCC BY 2.0 FR

きっと雨が降るだろう。

英語の訳

  • It's going to rain, for sure.
出典: Tatoeba文番号 226027
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかたがないと諦める。

英語の訳

  • Abide by the inevitable.
出典: Tatoeba文番号 216203
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その船はいま港にある。

英語の訳

  • The ship is now in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 208448
TatoebaCC BY 2.0 FR

その扉は今開いている。

英語の訳

  • The door is open now.
出典: Tatoeba文番号 207131
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあり得ることだ。

英語の訳

  • It's a possible story.
出典: Tatoeba文番号 205552
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ほとんど歩けないんだ。

英語の訳

  • I can hardly walk.
出典: Tatoeba文番号 196100
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪い友達とつきあうな。

英語の訳

  • Don't keep bad company.
出典: Tatoeba文番号 191450
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

胃は内臓の一つである。

英語の訳

  • The stomach is one of the internal organs.
出典: Tatoeba文番号 190992
TatoebaCC BY 2.0 FR

加藤さんは先生である。

英語の訳

  • Mr Kato is a teacher.
出典: Tatoeba文番号 187274
TatoebaCC BY 2.0 FR

禍福は糾える縄の如し。

英語の訳

  • When an ill wind blows it does good to no one.
出典: Tatoeba文番号 186638
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

外が明るくなってきた。

英語の訳

  • It's getting light outside.
出典: Tatoeba文番号 184898
TatoebaCC BY 2.0 FR

確かなことが一つある。

英語の訳

  • There is one thing that is certain.
出典: Tatoeba文番号 184586