YOMI読みの道

例文

でもを含む例文一覧

でもを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全18,749件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でも
前の25件21 / 750次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私もそこで降ります。

英語の訳

  • I get off there, too.
出典: Tatoeba文番号 152209
TatoebaCC BY 2.0 FR

私も英語が好きです。

英語の訳

  • I like English, too.
出典: Tatoeba文番号 152198
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

失礼してもいいですか?

英語の訳

  • Can I be excused?
出典: Tatoeba文番号 149582
TatoebaCC BY 2.0 FR

湿疹も伝染性だって。

英語の訳

  • The rash is, um, also incredibly contagious.
出典: Tatoeba文番号 149542
TatoebaverbumCC BY 2.0 FR

質問があるのですが。

英語の訳

  • May I ask a question?
出典: Tatoeba文番号 149534
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

質問はおありですか。

英語の訳

  • Do you have any questions?
  • Do you have a question?
  • Are there any questions?
出典: Tatoeba文番号 149515
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人は拷問で死んだ。

英語の訳

  • The prisoner died under torture.
出典: Tatoeba文番号 148302
TatoebaCC BY 2.0 FR

春も遅れるでしょう。

英語の訳

  • Spring will be late.
出典: Tatoeba文番号 147598
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

暑さ寒さも彼岸まで。

英語の訳

  • No heat or cold lasts beyond the equinox.
出典: Tatoeba文番号 147441
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

勝手に何でも使って。

英語の訳

  • Make yourself at home.
出典: Tatoeba文番号 147177
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

勝敗は問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 147173
TatoebaCC BY 2.0 FR

勝負は問題ではない。

英語の訳

  • It doesn't matter whether you win or not.
出典: Tatoeba文番号 147172
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小銭をお持ちですか。

英語の訳

  • Do you have any small change?
出典: Tatoeba文番号 146927
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しは学問ができる。

英語の訳

  • He is something of a scholar.
出典: Tatoeba文番号 146840
TatoebaCC BY 2.0 FR

床は重さで曲がった。

英語の訳

  • The floor sagged under the heavy weight.
出典: Tatoeba文番号 146467
TatoebaCC BY 2.0 FR

森は鳥でにぎやかだ。

英語の訳

  • The wood is alive with birds.
出典: Tatoeba文番号 145072
TatoebaCC BY 2.0 FR

森を抜けて湖に出た。

英語の訳

  • We went through the woods and came to a lake.
出典: Tatoeba文番号 145070
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

申し分のない味です。

英語の訳

  • It tastes just right.
出典: Tatoeba文番号 145045
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも幸福を求める。

英語の訳

  • Everybody seeks happiness.
  • Everyone seeks happiness.
出典: Tatoeba文番号 136811
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰にでも欠点はある。

英語の訳

  • Everyone has faults.
  • Everyone has flaws.
  • Everybody has flaws.
出典: Tatoeba文番号 136767
TatoebaCC BY 2.0 FR

地震で建物が揺れた。

英語の訳

  • The buildings shook in the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 126896
TatoebaCC BY 2.0 FR

銅も銀も金属である。

英語の訳

  • Copper and silver are both metals.
出典: Tatoeba文番号 123491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

入国目的は何ですか。

英語の訳

  • What's the purpose of your visit?
出典: Tatoeba文番号 122068
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

猫は暗闇でも見える。

英語の訳

  • Cats can see in the dark.
  • Cats have the ability to see in the dark.
出典: Tatoeba文番号 121958
TatoebaCC BY 2.0 FR

猫は闇で物が見える。

英語の訳

  • A cat can see in the dark.
出典: Tatoeba文番号 121954