使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは金持ちだが幸せではない。
英語の訳
彼女は彼の申し出に応じました。
英語の訳
休暇を思い切り楽しんでおいで。
英語の訳
ラジオを消しても構わないですか?
英語の訳
お祝いに赤飯でも炊こうかしら。
英語の訳
彼女は針と糸で縫い物をします。
英語の訳
あのでかくて新しい建物は何なの?
英語の訳
物事は見かけで判断しないこと。
英語の訳
帽子はいくつ持ってるんですか。
英語の訳
この写真、持っててもいいですか?
英語の訳
今もお母さんと一緒に住んでるの?
英語の訳
チーズは冷凍しても大丈夫ですか?
英語の訳
私が何か盗ったとでも言いたいの?
英語の訳
一緒について行ってもいいですか?
英語の訳
トムは彼氏でも何でもないのよ。
英語の訳
彼女は世界で最も美しい女性だ。
英語の訳
彼女は苦痛に悶え苦しんでいた。
英語の訳
トムはいい目撃者ではなかった。
英語の訳
もうここらでいい加減勘弁して。
英語の訳
彼はいつもここで朝食を食べる。
英語の訳
彼は何も書いていませんでした。
英語の訳
私は新しい傘をかうつもりです。
英語の訳
怖がらないで。何もしないから。
英語の訳
あの娘は金持ちで若く、美しい。
英語の訳
みなさん鉛筆はお持ちでしょうか?
英語の訳