使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもしかを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は全快したのでもう働ける。
英語の訳
彼は単なる愚か者でしかない。
英語の訳
彼は地元紙の本の批評家です。
英語の訳
彼は中でも歴史が好きだった。
英語の訳
彼は門までしか行かなかった。
英語の訳
彼らはどちらも正直ではない。
英語の訳
彼女に説教しても無駄である。
英語の訳
彼女はいつも英語で話します。
英語の訳
彼女はそう思いませんでした。
英語の訳
彼女はどう見ても学者である。
英語の訳
彼女はとても親切な少女です。
英語の訳
彼女は何でも両親に相談する。
英語の訳
彼女は私の申し出を拒絶した。
英語の訳
彼女は主任に休暇を申し出た。
英語の訳
彼女は彼の申し出を拒否した。
英語の訳
彼女は必ずしも幸福ではない。
英語の訳
彼女は優しい心の持ち主です。
英語の訳
父からもよろしくとの事です。
英語の訳
本を読んで何時間も過ごした。
英語の訳
夢ではないかもしれませんよ。
英語の訳
明日は何をするつもりですか。
英語の訳
明日伺ってもよろしいですか。
英語の訳
猛暑をどうしのいでいますか。
英語の訳
鈴木先生は歴史の専門家です。
英語の訳
私は質問に答えたでしょうか。
英語の訳