YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 5全3,429件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件5 / 138次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

食料はまだいくらでもある。

英語の訳

  • We still have a lot of food left.
  • There's still plenty of food left.
出典: Tatoeba文番号 145761
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は感情の生き物である。

英語の訳

  • Man is a creature of emotion.
出典: Tatoeba文番号 144301
TatoebaCC BY 2.0 FR

水と石油は共に液体である。

英語の訳

  • Water and oil are both liquids.
出典: Tatoeba文番号 143805
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

誰でも何かしら欠点がある。

英語の訳

  • Everybody has some faults.
  • Everyone has some flaws.
出典: Tatoeba文番号 136815
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも夢精したことがある。

英語の訳

  • Everybody has wet dreams.
出典: Tatoeba文番号 136782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にでも得手不得手がある。

英語の訳

  • Everyone has their own strong and weak points.
出典: Tatoeba文番号 136764
TatoebaCC BY 2.0 FR

知識は疑いもなく力である。

英語の訳

  • Knowledge is power without doubt.
出典: Tatoeba文番号 127047
TatoebaCC BY 2.0 FR

天文学は宇宙の科学である。

英語の訳

  • Astronomy is the science of the universe.
出典: Tatoeba文番号 125012
TatoebaCC BY 2.0 FR

天文学は天体の科学である。

英語の訳

  • Astronomy is the science of heavenly bodies.
出典: Tatoeba文番号 125009
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

肉体は死すべきものである。

英語の訳

  • The flesh is mortal.
出典: Tatoeba文番号 122976
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の主要作物は米である。

英語の訳

  • The main crop of Japan is rice.
出典: Tatoeba文番号 122595
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼があの車の持ち主ですか。

英語の訳

  • Is he the owner of that car?
出典: Tatoeba文番号 121117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、死んだも同然である。

英語の訳

  • He is practically dead.
出典: Tatoeba文番号 115523
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言行、共に親切である。

英語の訳

  • He is kind in word and deed.
出典: Tatoeba文番号 107578
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は死んだのも同然である。

英語の訳

  • He is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 106461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は死んだのも同様である。

英語の訳

  • He is as good as dead.
出典: Tatoeba文番号 106460
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2人とも学童である。

英語の訳

  • They are both school children.
出典: Tatoeba文番号 98283
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はだれにでも愛される。

英語の訳

  • She is beloved by everyone.
出典: Tatoeba文番号 92134
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても魅力的である。

英語の訳

  • She radiates with charm.
出典: Tatoeba文番号 91902
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても明るい人です。

英語の訳

  • She is very bright.
出典: Tatoeba文番号 91901
TatoebaCC BY 2.0 FR

法律は守られるべきである。

英語の訳

  • Rules are to be observed.
出典: Tatoeba文番号 82659
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日は曇りになるでしょう。

英語の訳

  • It will be cloudy tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しかし、逆もまた真である。

英語の訳

  • And yet, the contrary is always true as well.
出典: Tatoeba文番号 5042
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰にでも長所と短所がある。

英語の訳

  • Everyone has strengths and weaknesses.
  • Everyone has both strong and weak points.
出典: Tatoeba文番号 4870
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

机上では学べないこともある。

英語の訳

  • There are some things you can't learn from books.
出典: Tatoeba文番号 12957400