使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
世界で最も読まれている本は聖書である。
英語の訳
大衆は差別問題に関して全く無知である。
英語の訳
誰にでも時には家庭内のもめごとはある。
英語の訳
男の子の間ではとても人気があるんです。
英語の訳
底まではとても距離があるように思える。
英語の訳
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
英語の訳
年の割には、彼はとても元気そうである。
英語の訳
反抗的な態度は10代に特有なものである。
英語の訳
彼があなたのことで怒るのも無理ないね。
英語の訳
彼がどこの出身であるかは問題ではない。
英語の訳
彼が時間を守る事などあてにはできない。
英語の訳
彼に助言を与えるだけでなく金も与えた。
英語の訳
彼の忠告はいつでも大変思慮分別がある。
英語の訳
彼はあくまでも思い通りにしようとする。
英語の訳
彼はいつでも間に合うようにやってくる。
英語の訳
彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
英語の訳
彼はいつも些細な事で頭を悩ましている。
英語の訳
彼はこの町で誰にも劣らず金持ちである。
英語の訳
彼はどこか具合が悪いのではと思います。
英語の訳
彼はとても疲れていたので歩けなかった。
英語の訳
彼はまるで専門家であるかのように話す。
英語の訳
彼は学者というよりもむしろ詩人である。
英語の訳
彼は賢いというよりもむしろ利口である。
英語の訳
彼は私の申し出を承諾したも同然である。
英語の訳
彼は通りで私に会うといつも話しかける。
英語の訳