YOMI読みの道

例文

でもあるを含む例文一覧

でもあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 18全3,428件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でもある
前の25件18 / 138次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はトムは親切であると思いました。

英語の訳

  • I thought that Tom was kind.
  • I thought Tom was kind.
出典: Tatoeba文番号 159234
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は子ども扱いされるのが嫌いです。

英語の訳

  • I don't like being treated like a child.
出典: Tatoeba文番号 156575
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日サッカーをするつもりです。

英語の訳

  • I am going to play soccer tomorrow.
  • I'm going to play soccer tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 152631
TatoebaCC BY 2.0 FR

詩は説明し難いものへの探索である。

英語の訳

  • Poetry is a search for the inexplicable.
出典: Tatoeba文番号 151165
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態は悪化するのではないかと思う。

英語の訳

  • I am afraid things will take a turn for the worse.
出典: Tatoeba文番号 150770
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の欠点は忘れがちなものである。

英語の訳

  • One is apt to forget his own faults.
出典: Tatoeba文番号 149876
TatoebaCC BY 2.0 FR

秋は食べ物が特に美味しい時である。

英語の訳

  • Autumn is when food is especially delicious.
出典: Tatoeba文番号 148188
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人間は言葉を持つ唯一の動物である。

英語の訳

  • Man is the only animal that possesses language.
出典: Tatoeba文番号 144291
TatoebaCC BY 2.0 FR

人柄のほうが財産よりも重要である。

英語の訳

  • What you are is more important than what you have.
出典: Tatoeba文番号 143934
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも自分の意見を持つ権利がある。

英語の訳

  • Everyone is entitled to his own opinion.
出典: Tatoeba文番号 136804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地震はいつでも起こる可能性がある。

英語の訳

  • An earthquake can take place at any time.
  • An earthquake can happen at any time.
出典: Tatoeba文番号 126876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

中国はアジアで最も広大な国である。

英語の訳

  • China is the largest country in Asia.
  • China is the biggest country in Asia.
出典: Tatoeba文番号 126495
TatoebaCC BY 2.0 FR

沈黙は軽蔑を表す完璧な表現である。

英語の訳

  • Silence is the most perfect expression of scorn.
出典: Tatoeba文番号 125727
TatoebaCC BY 2.0 FR

特に言語は最も流動的な媒体である。

英語の訳

  • Language in particular is the most fluid of mediums.
出典: Tatoeba文番号 123474
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

肉眼ではほとんど見えない星もある。

英語の訳

  • Some stars are hardly visible to the naked eye.
出典: Tatoeba文番号 122978
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼とは20年以上も親しい間柄である。

英語の訳

  • I have been on friendly terms with him for more than twenty years.
出典: Tatoeba文番号 119245
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の演奏は目を見張るものであった。

英語の訳

  • His performance was amazing.
出典: Tatoeba文番号 118038
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の死は惜しんでも余りあるものだ。

英語の訳

  • We cannot grieve over his death too deeply.
出典: Tatoeba文番号 117174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の提案などまるで問題にならない。

英語の訳

  • His proposal is completely out of the question.
出典: Tatoeba文番号 116486
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の店はいつも客で混み合っている。

英語の訳

  • His store is always crowded with customers.
出典: Tatoeba文番号 116461
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は5年前よりもずっと裕福である。

英語の訳

  • He is far better off now than he was five years ago.
出典: Tatoeba文番号 115059
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつも朝8時に仕事に出かける。

英語の訳

  • He always leaves for work at 8:00 a.m.
  • He always goes to work at 8:00 a.m.
出典: Tatoeba文番号 114482
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はウェイターであり俳優でもある。

英語の訳

  • He is a waiter and an actor.
  • He is a waiter and also an actor.
出典: Tatoeba文番号 114342
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

花を持っているあの女性は誰ですか。

英語の訳

  • Who is that woman holding the flowers?
出典: Tatoeba文番号 114038
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼は何でも大げさに言う傾向がある。

英語の訳

  • He has a tendency toward exaggeration.
出典: Tatoeba文番号 109432