使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ではあるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
島を出る手だてはありません。
英語の訳
東京は明日晴れるでしょうか。
英語の訳
当面の最大問題は失業である。
英語の訳
同情は人間特有の感情である。
英語の訳
特許権は重要な財産権である。
英語の訳
二人は腕を組んで歩いていた。
英語の訳
日本とイギリスは島国である。
英語の訳
日本はその隣国と平和である。
英語の訳
熱はエネルギーの一種である。
英語の訳
彼が病気であることは本当だ。
英語の訳
彼の遺族は妻と娘1人である。
英語の訳
彼の英語の知識は貧弱である。
英語の訳
彼の顔は喜びで明るくなった。
英語の訳
彼の仕事は車を洗うことです。
英語の訳
彼の死因はいまだに謎である。
英語の訳
彼の失敗は無知のせいである。
英語の訳
彼の職業は電話と関係がある。
英語の訳
彼の病気の医学名はALSである。
英語の訳
彼の富は幸運のおかげである。
英語の訳
彼の父は弁護士であるようだ。
英語の訳
彼の名はこの町の誇りである。
英語の訳
彼は、音楽的家系の出である。
英語の訳
彼は、古今無双の詩人である。
英語の訳
彼は正直な人間であると思う。
英語の訳
彼は、町で遊びまわっている。
英語の訳