YOMI読みの道

例文

でっしゃろを含む例文一覧

でっしゃろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全190件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でっしゃろ
1 / 8次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は出たところだ。

英語の訳

  • The train just left.
出典: Tatoeba文番号 77487
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は今出たところだ。

英語の訳

  • The train has just gone.
出典: Tatoeba文番号 77495
TatoebaCC BY 2.0 FR

太郎は学者で通っている。

英語の訳

  • Taro passes for a scholar.
出典: Tatoeba文番号 138044
TatoebaCC BY 2.0 FR

大喜びではしゃぎ回った。

英語の訳

  • She was kicking up her heels with delight.
出典: Tatoeba文番号 137595
TatoebaCC BY 2.0 FR

全く喜ばしいじゃないですか。

英語の訳

  • I'm so happy for you.
出典: Tatoeba文番号 140893
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労働者たちは腰まで裸だった。

英語の訳

  • The workers were naked to the waist.
出典: Tatoeba文番号 77378
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車に傘を忘れるところだった。

英語の訳

  • I almost left my umbrella in the train.
  • I almost left my umbrella on the train.
  • I nearly left my umbrella on the train.
出典: Tatoeba文番号 124805
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は昼までに駅に着くだろう。

英語の訳

  • The train will probably arrive at the station before noon.
出典: Tatoeba文番号 77472
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼らは英語で喋っているのだろうか?

英語の訳

  • Are they speaking English?
出典: Tatoeba文番号 3474631
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

駐車違反で6000円の罰金をとられた。

英語の訳

  • I was fined six thousand yen for a parking violation.
出典: Tatoeba文番号 126306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この記事の筆者は有名な評論家です。

英語の訳

  • The author of this article is a famous critic.
出典: Tatoeba文番号 11198983
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ちょっとお邪魔してよろしいですか。

英語の訳

  • May I interrupt you?
出典: Tatoeba文番号 202850
TatoebaCC BY 2.0 FR

講演者の議論はまとはずれであった。

英語の訳

  • The speaker's argument was off the point.
出典: Tatoeba文番号 173316
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

地球は365日で太陽の周りを一周する。

英語の訳

  • The earth moves around the sun in 365 days.
出典: Tatoeba文番号 126976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。

英語の訳

  • He retired from the company at the age of 60.
出典: Tatoeba文番号 115052
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本にいらっしゃったのはいつ頃ですか?

英語の訳

  • When did you come to Japan?
出典: Tatoeba文番号 9196444
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ここで写真を撮ってもよろしいですか。

英語の訳

  • Are we allowed to take pictures here?
  • Can I take photographs here?
  • Is it OK to take pictures here?
出典: Tatoeba文番号 224551
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。

英語の訳

  • You will be in time for the train if you start at once.
出典: Tatoeba文番号 214767
TatoebaCC BY 2.0 FR

危なく電車に乗り遅れるところだった。

英語の訳

  • I almost missed the train.
出典: Tatoeba文番号 183590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この小説は、1862年に出版されたものです。

英語の訳

  • This novel was published in 1862.
出典: Tatoeba文番号 12022985
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電車は6時に発車して、10時に着きます。

英語の訳

  • My train leaves at six o'clock and arrives there at ten o'clock.
  • My train leaves at six o'clock and gets there at ten o'clock.
出典: Tatoeba文番号 10313927
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。

英語の訳

  • In Japan, almost all roads are single-lane.
出典: Tatoeba文番号 122791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

6歳まで大阪に住んでいらっしゃったのよ。

英語の訳

  • She lived in Osaka until she turned six.
出典: Tatoeba文番号 12098592
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

サンフランシスコで1906年に地震が起こった。

英語の訳

  • An earthquake happened in San Francisco in 1906.
出典: Tatoeba文番号 8602051
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。

英語の訳

  • I got to the station only to find that the train had just left.
出典: Tatoeba文番号 1137792