使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でしょうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
何時がご都合よいでしょうか。
英語の訳
我が社の本拠地は東京である。
英語の訳
会議は来月行われるでしょう。
英語の訳
会場は聴衆でいっぱいだった。
英語の訳
学生は図書館を利用できます。
英語の訳
楽しい旅行でありますように。
英語の訳
喜んで君を援助してあげよう。
英語の訳
机の上の辞書は私のものです。
英語の訳
機械は多量の電気を使用する。
英語の訳
機械は多量の電気を消費する。
英語の訳
議案は10票の小差で通過した。
英語の訳
急いで食卓の用意をしなさい。
英語の訳
急げば彼に追いつくでしょう。
英語の訳
牛乳は栄養のある食品である。
英語の訳
京都は以前日本の首都でした。
英語の訳
教会では儀式が執り行われた。
英語の訳
教室は生徒でいっぱいだった。
英語の訳
近代的方法で産業は向上した。
英語の訳
昭二は軍人上がりの教師です。
英語の訳
経済は厳しい不況で縮小した。
英語の訳
警察官は少年の腕をつかんだ。
英語の訳
決勝戦は明日まで延期された。
英語の訳
結構です。それにしましょう。
英語の訳
月の影響で潮の干満が起こる。
英語の訳
午後10時に駅で会いましょう。
英語の訳