使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でしょうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
東京発の001便で来ました。
英語の訳
日光は植物に有益である。
英語の訳
日本の首都は東京である。
英語の訳
入っても良いでしょうか。
英語の訳
彼とそのことで妥協した。
英語の訳
彼とは夕食会で同席した。
英語の訳
彼ならできるでしょうが。
英語の訳
彼のおかげで就職できた。
英語の訳
彼の職業は歯医者である。
英語の訳
彼の申し出は拒否された。
英語の訳
彼の両親はお百姓でした。
英語の訳
彼は30歳で社長になった。
英語の訳
彼はきっと来るでしょう。
英語の訳
彼はすでに承諾していた。
英語の訳
彼はその事故で負傷した。
英語の訳
彼はその戦闘で負傷した。
英語の訳
彼はテニスの優勝者です。
英語の訳
彼は一生独身で過ごした。
英語の訳
彼は英語の勉強で忙しい。
英語の訳
彼は学業に専心できない。
英語の訳
彼は活動的な少年である。
英語の訳
彼は急いで朝食を食べた。
英語の訳
彼は減量に苦しんでいる。
英語の訳
彼は今小説を読んでいる。
英語の訳
彼は今日来ないでしょう。
英語の訳