YOMI読みの道

例文

でしたらを含む例文一覧

でしたらを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全6,955件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でしたら
前の25件13 / 279次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの本は私達の物です。

英語の訳

  • These books are ours.
出典: Tatoeba文番号 217772
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこですばらしい滝を見た。

英語の訳

  • I saw a wonderful fall there.
出典: Tatoeba文番号 213742
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせで彼は失望した。

英語の訳

  • The news broke his heart.
出典: Tatoeba文番号 207976
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地震で全村が倒壊した。

英語の訳

  • The whole village was laid flat by the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 207878
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは空で輝いていました。

英語の訳

  • It was shining in the sky.
出典: Tatoeba文番号 205264
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ネコが車の下から出てきた。

英語の訳

  • A cat got out from under the car.
  • A cat came out from under the car.
出典: Tatoeba文番号 198625
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ページの下を読んでごらん。

英語の訳

  • Read the bottom of the page.
出典: Tatoeba文番号 196852
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

また雨になるらしいですが。

英語の訳

  • They say we're going to get some rain later.
出典: Tatoeba文番号 195466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

雨がやんでくれさえしたら。

英語の訳

  • If only the rain would stop.
  • If only the rain would stop!
出典: Tatoeba文番号 189817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家族に連絡したいのですが。

英語の訳

  • I'd like to call my family.
出典: Tatoeba文番号 186950
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

河川は豪雨で氾濫しました。

英語の訳

  • The rivers were flooded by the heavy rain.
出典: Tatoeba文番号 186771
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

牛が野原で草をはんでいた。

英語の訳

  • Cattle were grazing in the field.
出典: Tatoeba文番号 182331
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐らく明日は晴れでしょう。

英語の訳

  • It will be fine weather tomorrow, perhaps.
出典: Tatoeba文番号 180421
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君は将来何をしたいですか。

英語の訳

  • What do you want to do in the future?
出典: Tatoeba文番号 177143
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後で私に連絡してください。

英語の訳

  • Please contact me later.
出典: Tatoeba文番号 174341
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

仕事を終えたら電話します。

英語の訳

  • When I get through with my work, I'll call you.
出典: Tatoeba文番号 169048
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が依頼すべきでしょうね。

英語の訳

  • I ought to ask, oughtn't I?
  • I should ask, shouldn't I?
出典: Tatoeba文番号 167898
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは昔からの友人です。

英語の訳

  • We're friends from way back.
出典: Tatoeba文番号 165545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の考えは彼らに賛成です。

英語の訳

  • My thoughts are in agreement with them.
出典: Tatoeba文番号 163633
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

私の妻はひどく猫嫌いです。

英語の訳

  • My wife really hates cats.
出典: Tatoeba文番号 163606
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の持ち物には触らないで。

英語の訳

  • Let my things alone.
  • Leave my stuff alone.
  • Leave my things alone.
出典: Tatoeba文番号 163508
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は10年間外国で暮らした。

英語の訳

  • I lived abroad for ten years.
出典: Tatoeba文番号 162102
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

すぐにしてもらいたいです。

英語の訳

  • I want you to do it at once.
出典: Tatoeba文番号 161774
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれをただでもらった。

英語の訳

  • I got it for nothing.
出典: Tatoeba文番号 159728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は一人でいるのが嫌いだ。

英語の訳

  • I don't like to be alone.
出典: Tatoeba文番号 158471