使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でござるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これはなんでござるか。
英語の訳
俺様はニャンコでござるぞ。
英語の訳
長く滞在するご予定なんですか?
英語の訳
殺人や強盗は犯罪行為である。
英語の訳
彼の無罪を最後まで主張する。
英語の訳
それは身に余る光栄でございます。
英語の訳
空気はさまざまな気体の混合物である。
英語の訳
日本の経済力で、中国より勝っている。
英語の訳
私は3日間名古屋に滞在するつもりです。
英語の訳
工場では複雑な化学化合物を製造している。
英語の訳
俺様は世にも美しいユニコーン様でござるぞ。
英語の訳
英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。
英語の訳
近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
英語の訳
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
英語の訳
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
英語の訳
軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
英語の訳
残念ながら、ご提案をお受けすることはできません。
英語の訳
日本と中国はさまざまな点でお互いに異なっている。
英語の訳
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
英語の訳
明日の今ごろ、彼は蔵王でスキーをしているだろう。
英語の訳
ご提案を受け入れることができず、たいへん残念です。
英語の訳
わざわざ助けてくださるなんて、あなたはご親切です。
英語の訳
私ばかりでなく、彼女もその仕事にうんざりしている。
英語の訳
何かご質問がございましたら、お気軽にお電話ください。
英語の訳
格が5つ以上ある言語はこれまで全部挫折してきました。
英語の訳