使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
でき次第を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
決定は君次第である。
英語の訳
駅に着き次第、電話します。
英語の訳
空港に着き次第、電話します。
英語の訳
君の準備ができ次第出発しよう。
英語の訳
相手次第で我々の態度を決める。
英語の訳
彼は手当たり次第にCDを聞いた。
英語の訳
はっきりわかり次第お電話します。
英語の訳
行くか行かないかは天気次第です。
英語の訳
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
英語の訳
君が成功できるかは君の努力次第だ。
英語の訳
我々が成功できるかどうかは君次第だ。
英語の訳
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
英語の訳
あなたの用意が出来次第出発しましょう。
英語の訳
次第に多くのつばめを見ることができる。
英語の訳
都合がつき次第、私に電話をして下さい。
英語の訳
第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
英語の訳
第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。
英語の訳
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
英語の訳
読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。
英語の訳
彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。
英語の訳
何をしたいか決心がつき次第、電話をください。
英語の訳
事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。
英語の訳
7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
英語の訳
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
英語の訳
私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。
英語の訳