YOMI読みの道

例文

でき次第を含む例文一覧

でき次第を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全34件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件でき次第
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定は君次第である。

英語の訳

  • It rests with you to decide.
出典: Tatoeba文番号 175895
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅に着き次第、電話します。

英語の訳

  • On my arrival at the station, I will call you.
  • I'll call you as soon as I get to the station.
出典: Tatoeba文番号 188919
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

空港に着き次第、電話します。

英語の訳

  • I'll phone you as soon as I get to the airport.
出典: Tatoeba文番号 179349
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の準備ができ次第出発しよう。

英語の訳

  • We'll start whenever you are ready.
  • We'll leave when you're ready.
  • We'll leave as soon as you're ready.
出典: Tatoeba文番号 178209
TatoebaCC BY 2.0 FR

相手次第で我々の態度を決める。

英語の訳

  • We determine our attitude on the basis of the other party.
出典: Tatoeba文番号 140438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は手当たり次第にCDを聞いた。

英語の訳

  • He listened to his CDs at random.
出典: Tatoeba文番号 104450
TatoebaCC BY 2.0 FR

はっきりわかり次第お電話します。

英語の訳

  • I will give you a call as soon as I know for sure.
出典: Tatoeba文番号 197988
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

行くか行かないかは天気次第です。

英語の訳

  • Whether we go or not depends on the weather.
出典: Tatoeba文番号 173386
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手当たり次第にCDを聞いた。

英語の訳

  • She listened to her CDs at random.
出典: Tatoeba文番号 88809
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が成功できるかは君の努力次第だ。

英語の訳

  • Your success depends on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 178944
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が成功できるかどうかは君次第だ。

英語の訳

  • It is up to you whether we can succeed or not.
出典: Tatoeba文番号 186368
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それは君の腕次第かな。期待してるよ。

英語の訳

  • I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
出典: Tatoeba文番号 74129
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの用意が出来次第出発しましょう。

英語の訳

  • We'll leave as soon as you are ready.
  • We'll leave as soon as you're ready.
出典: Tatoeba文番号 183007
TatoebaCC BY 2.0 FR

次第に多くのつばめを見ることができる。

英語の訳

  • We can see more and more swallows.
出典: Tatoeba文番号 150193
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

都合がつき次第、私に電話をして下さい。

英語の訳

  • Please call me at your earliest convenience.
出典: Tatoeba文番号 124554
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。

英語の訳

  • WW1 lasted from 1914 until 1918.
  • World War I lasted from 1914 until 1918.
  • WWI lasted from 1914 until 1918.
出典: Tatoeba文番号 2694213
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

第二次世界大戦が勃発したのは1939年でした。

英語の訳

  • It was in 1939 that the Second World War broke out.
  • World War Two broke out in 1939.
出典: Tatoeba文番号 137177
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。

英語の訳

  • I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
出典: Tatoeba文番号 1680761
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。

英語の訳

  • It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
出典: Tatoeba文番号 123403
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。

英語の訳

  • She made references to World War II in her speech.
出典: Tatoeba文番号 90999
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をしたいか決心がつき次第、電話をください。

英語の訳

  • Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
出典: Tatoeba文番号 187622
TatoebaCC BY 2.0 FR

事の次第がわかるまでは、君はなにもいえない。

英語の訳

  • You can't say anything till you know the circumstances.
出典: Tatoeba文番号 150909
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。

英語の訳

  • We'll pay you on demand any day after July 10th.
出典: Tatoeba文番号 235006
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の最終成績について言えば、最終試験次第である。

英語の訳

  • When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
出典: Tatoeba文番号 178294
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの計画は天気次第であることは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that our plans depend on the weather.
出典: Tatoeba文番号 166993